ドーナツホール
do o na tsu ho o ru
DONUT HOLE
作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:GUMI
翻译:kyroslee
いつからこんなに大(おお)きな
i tsu ka ra ko n na ni o o ki na
是從何時起有着
思(おも)い出(だ)せない記憶(きおく)があったか
o mo i da se na i ki o ku ga a tta ka
如此巨大得令人想不起來的記憶呢
どうにも憶(おぼ)えてないのを
do u ni mo o bo e te na i no wo
怎都記不起來的那事
ひとつ確(たし)かに憶(おぼ)えてるんだな
hi to tsu ta shi ka ni o bo e te ru n da na
唯有一樣是的確記得的
もう一回(いっかい)何回(なんかい)やったって
mo u i kka i na n ka i ya tta tte
就算再來一次再來幾次
思(おも)い出(だ)すのはその顔(かお)だ
o mo i da su no wa so no ka o da
想起來的亦是那張臉容
それでもあなたがなんだか
so re de mo a na ta ga na n da ka
即便如此還是
思(おも)い出(だ)せないままでいるんだな
o mo i da se na i ma ma de i ru n da na
總覺得無法記得起你的事呢
環状線(かんじょうせん)は地球儀(ちきゅうぎ)を
ka n jo u se n wa chi kyu u gi wo
明明循環線是
巡(めぐ)り巡(めぐ)って朝日(あさひ)を追(お)うのに
me gu ri me gu tte a sa hi wo o u no ni
圍繞着地球儀追逐着烈日的
レールの要(い)らない僕(ぼく)らは
re i ru no i ra na i bo ku ra wa
而不需軌道的我們
望(のぞ)み好(この)んで夜(よる)を追(お)うんだな
no zo mi ko no n de yo ru wo o u n da na
即隨心地甘願去追逐黑夜
もう一回(いっかい)何万回(なんまんかい)やって
mo u i kka i na n ma n ka i ya tte
再來一次或是幾萬次
思(おも)い出(だ)すのはその顔(かお)だ
o mo i da su no wa so no ka o da
回想起的還是那張臉容
瞼(まぶた)に乗(の)った淡(あわ)い雨(あめ)
ma bu ta ni no tta a wa i a me
附在眼瞼的淡淡雨水
聞(き)こえないまま死(し)んだ暗(くら)い声(こえ)
ki ko e na i ma ma shi n da ku ra i ko e
沒能聽到而逝去的暗淡聲音
何(なに)も知(し)らないままでいるのが
na ni mo shi ra na i ma ma de i ru no ga
即便如此一無所知下去
あなたを傷(きず)つけてはしないか
a na ta wo ki zu tsu ke te wa shi na i ka
亦不會傷害到你嗎
それで今(いま)も眠(ねむ)れないのを
so re de i ma mo ne mu re na i no wo
因此我此刻亦無法入眠這事
あなたが知(し)れば笑(わら)うだろうか
a na ta ga shi re ba wa ra u da ro u ka
你要是知道了定然會笑出來吧
簡単(かんたん)な感情(かんじょう)ばっか数(かぞ)えていたら
ka n ta n wo ka n jo u ba kka ka zo e te i ta ra
若然只去細數着簡單的感情
あなたがくれた体温(たいおん)まで 忘(わす)れてしまった
a na ta ga ku re ta ta i o n ma de wa su re te shi ma tta
就連你給予我的體溫 亦會忘掉
バイバイもう永遠(えいえん)に会(あ)えないね
ba i ba i mo u e i e n ni a e na i ne
再見了已經永遠都無法再見呢
何故(なぜ)かそんな気(き)がするんだ そう思(おも)えてしまったんだ
na ze ka so n na ki ga su ru n da so u o mo e te shi ma tta n da
為何如此覺得呢 我那般思考着
上手(うま)く笑(わら)えないんだ どうしようもないまんま
u ma ku wa ra e na i n da do u shi yo u mo na i ma n ma
無法好好歡笑 如此的不知所措
ドーナツの穴(あな)みたいにさ
do o na tsu no a na mi ta i ni sa
就如甜甜圈的洞口啊
穴(あな)を穴(あな)だけ切(き)り取(と)れないように
a na wo a na da ke ki ri to re na i yo u ni
無法只將洞口剪取下來那般
あなたが本当(ほんとう)にあること
a na ta ga ho n to u ni a ru ko to
你真的是存在的這一事
決(けっ)して証明(しょうめい)できはしないんだな
ke sshi te sho u me i de ki wa shi na i n da na
一定是無法證明的呢
もう一回(いっかい)何回(なんかい)やったって
mo u i kka i na n ka i ya tte tte
就算再來一次再來幾次
思(おも)い出(だ)すのはその顔(かお)だ
o mo i da su no wa so no ka o da
回想起來的還是那張臉容
今夜(こんや)も毛布(もうふ)とベッドの
ko n ya mo mo u fu to be ddo no
今夜也躲進去
隙間(すきま)に体(からだ)を挟(はさ)み込(こ)んでは
su ki ma ni ka ra da wo ha sa mi ko n de wa
毛毯和床的縫隙
死(し)なない想(おも)いがあるとするなら
shi na na i o mo i ga a ru to su ru na ra
若然有着不滅的思念
それで僕(ぼく)らは安心(あんしん)なのか
so re de bo ku ra wa a n shi n na no ka
那麼我們就會變得安心嗎
過(す)ぎたことは望(のぞ)まないから
su gi ta ko to wa no zo ma na i ka ra
因為不對已過去的事有何期望
確(たし)かに埋(う)まる形(かたち)をくれよ
ta shi ka ni u ma ru ka ta chi wo ku re yo
請給予我確實填满的形態吧
失(うしな)った感情(かんじょう)ばっか数(かぞ)えていたら
u shi na tta ka n jo u ba kka ka zo e te i ta ra
若然只去細數着失去了的感情
あなたがくれた声(こえ)もいつか 忘(わす)れてしまった
a na ta ga ku re ta ko e mo i tsu ka wa su re te shi ma tta
你給予我的聲音也終會忘記
バイバイもう永遠(えいえん)に会(あ)えないね
ba i ba i mo u e i e n ni a e na i ne
再見了已經永遠都無法再見呢
何故(なぜ)かそんな気(き)がするんだ そう思(おも)えてしまったんだ
na ze ka so n na ki ga su ru n da so u o mo e te shi ma tta n da
為何如此覺得呢 我那般思考着
涙(なみだ)が出(で)るんだ どうしようもないまんま
na mi da ga de ru n da do u shi yo u mo na i ma n ma
流下眼淚 如此的不知所措
この胸(むね)に空(あ)いた穴(あな)が今(いま)
ko no mu ne ni a i ta a na ga i ma
在內心空出了的洞穴現在
あなたを確(たし)かめるただ一(ひと)つの証明(しょうめい)
a na ta wo ta shi ka me ru ta da hi to tsu no sho u me i
正是能確認你存在的唯一證明
それでも僕(ぼく)は虚(むな)しくて
so re de mo bo ku wa mu na shi ku te
即便如此我仍感到空虛得
心(こころ)が千切(ちぎ)れそうだ どうしようもないまんま
ko ko ro ga chi gi re so u da do u shi yo u mo na i ma n ma
心碎不已 如此的不知所措
簡単(かんたん)な感情(かんじょう)ばっか数(かぞ)えていたら
ka n ta n na ka n jo u ba kka ka zo e te i ta ra
若然只去細數着簡單的感情
あなたがくれた体温(たいおん)まで 忘(わす)れてしまった
a na ta ga ku re ta ta i o n ma de wa su re te shi ma tta
就連你給予我的體溫 亦會忘掉
バイバイもう永遠(えいえん)に会(あ)えないね
ba i ba i mo u e i e n ni a e na i ne
再見了已經永遠都無法再見呢
最後(さいご)に思(おも)い出(だ)した その小(ちい)さな言葉(ことば)
sa i go ni o mo i da shi ta so no chi i sa na ko to ba
在最後回想起來了 那短短的一句說話
静(しず)かに呼吸(こきゅう)を合(あ)わせ 目(め)を見開(みひら)いた
shi zu ka ni ko kyu u wo a wa se me wo mi hi ra i ta
彼此靜靜地調合呼吸 然後張開雙眼
目(め)を見開(みひら)いた 目(め)を見開(みひら)いた
me wo mi hi ra i ta me wo mi hi ra i ta
張開了雙眼 張開了雙眼
あなたの名前(なまえ)は
a na ta no na ma e wa
你的名字是