西绪福斯永不言败
曲:“巴赫旧约”
词:SUIXINSUIYUAN
白摘自:加缪《西绪福斯神话》(中译:郭宏安)
Les dieux avaient condamné Sisyphe-à rouler sans cesse-un rocher, jusqu'au sommet d'une montagne d'où la pierre retombait par son propre poids.
Ils-avaient pensé avec quelque raison qu'il n'est pas de punition plus terrible que le travail inutile-et sans-espoir.
(神判处西绪福斯把一块巨石不断地推上山顶
石头因自身的重量又从山顶上滚落下来
他们有某种理由认为
最可怕的惩罚莫过于既无用又无望的劳动)
黑风衣掩去行迹
白手套掷向巴黎
地图电码持枪的手一一就绪
莫斯科向南以西
狙击三千公里
争夺下一个街区
瞳孔里筑高堡垒
心脏上架满武器
阴谋中重新索取一线生机
在命运进逼之前
先扣下扳机
当争论蔓延,道路分歧,战火在**
这城市流血,颠覆变革,再一次屹立
前一秒信仰划分了等级
后一秒强权独裁了对立
归来吧,无处容身的真理
你知道,他一直爱你
伤口和家门都已经关闭
爱与恨沉睡在塞纳河底
时光一路飞去,
他从未忘记。
À chacun de ces-instants, où il quitte les sommets, et s'en fonce peu à peu vers les tanières des dieux, il est supérieur à son destin.
(当他离开山顶,渐渐深入神的隐蔽的住所的时候,
他高于他的命运。)
Si la descente-ainsi se fait certains jours dans la douleur, elle peut se faire aussi dans la joie.
(如果在某些日子里下山可以在痛苦中进行,那么它也可以在欢乐中进行。)
生存是最低意义
立场是最高纪律
对与错之间多少种怀疑?
那山顶只有叹气
山脚没有休息
转过身又是地狱
巨石滚落到谷底
回声消失在耳际
绝望吗?渺小的三百万之一
徘徊在纸醉金迷
万恶的土地
忧郁的凡人终身拼凑平庸的传记
尊贵的故人只需一行不朽的诗句
上一秒骄傲轻蔑过哭泣
下一秒怀念洞察了畏惧
前进吧,无路可退的记忆
你是他拥有的唯一
松开手,重量突然就远离
闭上眼,温度还那样熟悉
他是西绪福斯,
他不会逃避。
即使梦想不能对谁说起
即使幸福只能当做秘密
即使生命是无尽的苦役
会有下一次相遇
去年的雪现在在哪里?
松开手,重量突然就远离
闭上眼,家门早已经关闭
时光一路飞去,他从未忘记。
邂逅过冰雪极光和暴雨
陪伴过西伯利亚的孤寂
抗拒过目的否定悲和喜
对死亡扬出战旗
眷恋是他沉默的谜底
世界是他深爱的秘密
他是西绪福斯,
他不会放弃。
那辆列车即将抵达巴黎
地图街堡武器准备就绪
巨石滚落在万恶的土地
圣母院钟声响起
暂别吧,所有他爱的秘密
出发吧,奔赴下一场战役
他是西绪福斯,永远不放弃!
Il faut imaginer Sisyphe-heureux.
(应该设想,西绪福斯是幸福的。)
————《雅典学派》第四部番外《GOOD LUCK》歌————