知己(英文版)
作词、作曲:李紫昕 翻译:毛舒驰
The blue sky contains you and me
who are bosom friends on the green grassland.
Cronies who recognize after they meet,
breach the world together.
We help each other when we slip on the road,
and never abandon when we confront difficulty.
Pals never separate in the wind and rain.
The best confidant.
Collective time,
joint course of growth,
walk hand in hand with nerve.
Mutual tears,
common smile reveals,
bosom friend is like sunshine.
The blue heaven involves you and me
who are bosom friends on the green grassland.
Buddies who get familiar after they meet,
breach the world together.
We support each other when we tumble on the road,
and never renounce when we encounter trouble.
Pals never separate in the wind and rain.
The best confidant.
Collective date,
joint course of growth,
walk hand in hand with moxie.
Mutual tears,
common smile reveals,
bosom friend is like sunlight.
Collective life,
joint course of growth,
walk hand in hand with mettle.
Mutual tears,
common smile reveals,
bosom friend is like sunbeam.