许(ゆる)さない
yu ru sa na i yo
不会原谅的
あの人(ひと)はホラを吹(ふ)きました
a no hi to wa ho ra wo fu ki ma shi ta
那个人在说大话
突如(とつじょ) 启示(けいじ) 烦悩(ぼんのう)丸见(まるみ)えに
to tsu jo ke i ji bo n no u ma ru mi e ni
突然 启示 将烦恼看得一清二楚
嘘(うそ)つきだけを 见透(みす)かして告(つ)げる
u so tsu ki da ke wo mi su ka shi te tsu ge ru
能够将谎言 全部看破并且告知
摩诃(まか)不思议(ふしぎ)携帯(けいたい)
ma ka fu shi gi ke i ta i
十分不可思议的手机
标的(ひょうてき)はあの音楽人(おんがくじん)
hyo u te ki wa a no o n ga ku ji n
目标是那个音乐人
甘言(かんげん)垂(た)れ 女性(にょしょう)慰(いぐ)み込(こ)み
ka n ge n ta re nyo sho u i gu mi ko mi
说著花言巧语 尽玩弄著女性
恋心(こいごころ)さえ踏(ふ)みつぶして
ko i go ko ro sa e fu mi tsu bu shi te
就连恋慕之心也全部践踏
游(あそ)んだ あの时(とき)の私(わたし)も———
a so n da a no to ki no wa ta shi mo
玩弄著 那时候的我也——
好(す)きだった 憧(あこが)れてた
su ki da tta a ko ga re te ta
曾喜欢过 憧憬著
なのになんで?
na no ni na n de
明明如此却为什麽?
迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく
me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku
迷妄女子今天也行走著
正义(せいぎ)とか体裁(ていさい)気(き)にして
se i gi to ka te i sa i ki ni shi te
在意著正义以及外表
被害者(ひがいしゃ)と自身(じしん)
hi ga i sha to ji shi n
将被害者与自身
棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su
置之不理的自我主义与该死的立场
Re;「私(わたし)は悪(わる)くない。アイツが加害者(かがいしゃ)。」
wa ta shi wa wa ru ku na i a i tsu ga ka ga i sha
Re;「我没有错。那家伙是加害者。」
その人(ひと)はやっぱり嘘(うそ)つきで
so no hi to wa ya ppa ri u so tsu ki de
那个人果然在说谎
男性(だんせい)とか全然(ぜんぜん)信(しん)じない
da n se i to ka ze n ze n shi n ji na i
男性什麽的完全不能相信
谁(だれ)に言(い)うでも无(な)い独(ひと)り言(ごと)を翳(かざ)しちゃうbakabaka
da re ni i u de mo na i hi to ri go to wo ka za shi cha u ba ka ba ka
隐藏了对谁也没有说过的自言自语bakabaka
また鸣(な)る携帯(けいたい) 今度(こんど)はあの人(ひと)に
ma ta na ru ke i ta i ko n do wa a no hi to ni
手机再次响起 这次则是对那个人
马面(うまづら)なのにスター面(づら)さん
u ma zu ra na no ni su ta a zu ra sa n
将驴脸伪装起来的明星脸先生
たらし込(こ)んで私(わたし)も呼(よ)んでさ
ta ra shi ko n de wa ta shi mo yo n de sa
通过欺骗叫来了我
乙女心(おとめごころ)食(く)い物(もの)にしてた
o to me go ko ro ku i mo no ni shi te ta
将少女心当做食物对待
迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく
me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku
迷妄女子今天也行走著
怪(あや)しげな携帯(けいたい)握(にぎ)って
a ya shi ge na ke i ta i ni gi tte
手中紧握著可疑的手机
道义(どうぎ)だと自身(じしん)
do u gi da to ji shi n
将道义与自身
棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su
置之不理的自我主义与该死的立场
真実(しんじつ)と盲信(もうしん) ハマり込(こ)み
shi nji tsu to mo u shi n ha ma ri ko mi
真实与盲信 深陷其中
粗探(あらさが)し鬼捜(おにさが)しで
a ra sa ga shi o ni sa ga shi te
吹毛求疵寻找恶鬼
隠(かく)れんぼ 开催(かいさい)
ka ku re n bo ka i sa i
捉迷藏 开始了
Re;Re;「本当(ほんとう)の嘘(うそ)つきはどこの谁(だれ)だろうね?」
ho n to u no u so tsu ki wa do ko no da re do ro u ne
Re;Re;「真正的骗子到底是哪里的谁呢?」
もういいかい? まだだよ
mo u i i ka i ma da da yo
已经好了吗? 还没有哦
あー见(み)つけた
a a mi tsu ke ta
啊啊发现了
贵方(あなた)だけは绝対(ぜったい)に。———に。
a na ta da ke wa ze tta i ni ni
只有你绝对。———绝对。
许(ゆる)さないよ
yu ru sa na i yo
不会原谅的
迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく
me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku
迷妄女子今天也行走著
正义(せいぎ)とか体裁(ていさい)気(き)にして
se i gi to ka te i sa i ki ni shi te
在意著正义以及外表
被害者(ひがいしゃ)と自身(じしん)
hi ga i sha to ji shi n
将被害者与自身
棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su
置之不理的自我主义与该死的立场
嘘探(うそさが)し携帯(けいたい)鸣(な)り响(ひび)く
u so sa ga shi ke i ta i na ri hi bi ku
搜寻谎言的手机响起
次(つぎ)は谁(だれ)?
tsu gi wa da re
下一个是谁?
テンションあげぽよ
te n sho n a ge po yo
真是让人兴奋不已
通达(つうたつ)に混乱(こんらん)
tsu u ta tsu ni ko n ra n
混乱的传达
私(わたし)じゃない何(なん)でただの被害者(ひがいしゃ)なのに
wa ta shi ja na i na n de ta da no hi ga i sha na no ni
不是我啊为什麽明明只是被害者而已
贵方(あなた)が嘘(うそ)つぎだ。死(し)んじゃえ。byebye
a na ta ga u so tsu gi da shi n ja e bye bye
你这个骗子。去死吧。byebye[1]
中文填词 被害妄想手机女子(笑)
曲:ギガP_被害妄想携帯女子(笑)
原词:スズム中文填词:yuriko
中文翻唱:碎叨
『绝对不会原谅』
「那个人正在 无所顾忌说着大话」
看得一清二楚 突然明了的烦恼
能够将所有的谎话 看破并且 昭告天下
奇迹的手机 勘破真假
那个音乐人 被瞄准在镜头之下
说着花言巧语 玩弄女性的行家
就连恋慕之心也 全部被践踏
那时的我也 被玩弄著 如同傻瓜
喜欢和憧憬过的感情融化
『为什么会这样?』
迷妄的少女今天 也走在街道
在意著正义和没用外表
将被害者和 自己 置之不理的
那自我主义 还有 这该死的立场
「我没有错。就是那家伙。道貌岸然的加害者。」
那个人正在 信口雌黄随意欺诈
「完全不能相信 男人都满嘴谎话」
对谁也没有说过 隐藏起来的全部
自言自语的 bakabaka
手机再次想起 那个人有一张明星的脸
不过是将驴脸伪装 再招摇撞骗
通过简单的骗术 想把我的心抓住
把这些少女心 当做最美味的食物
迷妄的少女今天也走在街道
可疑的手机 紧紧握在手上
将那道义和 自己 置之不理的
那自我主义还有这该死的立场
真实与盲目 模糊 深陷在其中
吹毛求疵的 寻找 恶鬼的路
捉迷藏已经开始
「今天出现的骗子 到底是躲在 哪里 的谁呢?」
躲好了吗? 开始游戏
抓住你
「不能饶恕的只有你。———你。」
『绝对不会原谅』
迷妄的少女今天也走在街道
在意著正义和没用外表
将被害者和自己 置之不理的
那自我主义还有这该死的立场
搜寻谎言的手机 再一次响起
「下一个是谁?」 让人兴奋不已
混乱的传达刺激
「与我没关系
我明明只是 普通的被害者而已」
「你这骗子。不用再辩解。快去死吧。byebye再见。」