どこにいるの? 会おうまた 你在哪里? 再见一面吧
例えば例のとことかさ 如果 只是如果
また饭でも食おうなんて诱う君に 再一起出去吃个饭吧
でも特にないさ意味 但是约你也再没有特别的意义
友达が押す「いいね!」 从朋友按下的“LIKE!”里
で前より良さそうに见える 能看出你比从前过的更好
独身に変わるプロフィールのステータス见たら 看到你变成单身的资料状态
すぐにでも会おうまた 想要立刻再见你一面
俺らを囲む気まずさと 围绕着我们的尴尬
前と违う君のそのクールさを 和不同于从前的 你的冷漠
埋める为に何気なくする话が咲く 为了填埋这一切 我不知所措地喋喋不休
また思い出す过去 又想起了过去
この俺达の関系がEXになる 我们之间的关系如果已经成为EX的话
なら2人の间が OH NO! “X”になる 2个人之间 OH NO! 已经成为了“X
いつの间にか壁が出来ていって 从什么时候起已经有了隔阂
すれ违って行く2人 擦肩而过 渐行渐远的两个人
EY
あの场所で 君とまた 在那个地方 和你再一次
あの场所で 会えるならば 在那个地方 能再遇见的话
あの场所で 待ってるから 在那个地方 会等着你的啊
来て欲しいんだGIRL 希望你能来 GIRL
知らないうち 知らない风になり 在不知不觉间 变成了我不认识的样子
楽しそうなGIRL 过的很愉快的GIRL
未だ梦中 未だにCUTE 现在还喜欢你 你还是如此CUTE
眩しいままなGIRL 还是如此耀眼GIRL
知らないうち 知らない风になり 在不知不觉间 变成了我不认识的样子
楽しそうなGIRL 过的很愉快的 GIRL
辉く様なGIRL 像是在发光一样的GIRL