《被害妄想携帯女子(笑)》
作词:スズム
作曲:ギガP
编曲:ギガP
翻唱:叁月
MIX:叁月
『许(ゆる)さないよ』
yu ru sa na i yo
『不会原谅的』
「あの人(ひと)はホラを吹(ふ)きました」
a no hi to wa ho ra wo fu ki ma shi ta
「那个人在说大话」
突如(とつじょ) 启示(けいじ) 烦悩(ぼんのう)丸见(まるみ)えに
to tsu jo ke i ji bo n no u ma ru mi e ni
突然 启示 将烦恼看得一清二楚
嘘(うそ)つきだけを 见透(みす)かして告(つ)げる
u so tsu ki da ke wo mi su ka shi te tsu ge ru
能够将谎言 全部看破并且告知
摩诃(まか)不思议(ふしぎ)携帯(けいたい)
ma ka fu shi gi ke i ta i
十分不可思议的手机
标的(ひょうてき)はあの音楽人(おんがくじん)
hyo u te ki wa a no o n ga ku ji n
目标是那个音乐人
甘言(かんげん)垂(た)れ 女性(にょしょう)慰(いぐ)み込(こ)み
ka n ge n ta re nyo sho u i gu mi ko mi
说著花言巧语 尽玩弄著女性
恋心(こいごころ)さえ踏(ふ)みつぶして
ko i go ko ro sa e fu mi tsu bu shi te
就连恋慕之心也全部践踏
游(あそ)んだ あの时(とき)の私(わたし)も———
a so n da a no to ki no wa ta shi mo
玩弄著 那时候的我也——
好(す)きだった 憧(あこが)れてた
su ki da tta a ko ga re te ta
曾喜欢过 憧憬著
『なのになんで?』
na no ni na n de
『明明如此却为什麽?』
迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく
me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku
迷妄女子今天也行走著
正义(せいぎ)とか体裁(ていさい)気(き)にして
se i gi to ka te i sa i ki ni shi te
在意著正义以及外表
被害者(ひがいしゃ)と自身(じしん)
hi ga i sha to ji shi n
将被害者与自身
棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su
置之不理的自我主义与该死的立场
Re;「私(わたし)は悪(わる)くない。アイツが加害者(かがいしゃ)。」
wa ta shi wa wa ru ku na i a i tsu ga ka ga i sha
Re;「我没有错。那家伙是加害者。」
その人(ひと)はやっぱり嘘(うそ)つきで
so no hi to wa ya ppa ri u so tsu ki de
那个人果然在说谎
「男性(だんせい)とか全然(ぜんぜん)信(しん)じない」
da n se i to ka ze n ze n shi n ji na i
「男性什麽的完全不能相信」
谁(だれ)に言(い)うでも无(な)い独(ひと)り言(ごと)を翳(かざ)しちゃうbakabaka
da re ni i u de mo na i hi to ri go to wo ka za shi cha u ba ka ba ka
隐藏了对谁也没有说过的自言自语bakabaka
また鸣(な)る携帯(けいたい) 今度(こんど)はあの人(ひと)に
ma ta na ru ke i ta i ko n do wa a no hi to ni
手机再次响起 这次则是对那个人
马面(うまづら)なのにスター面(づら)さん
u ma zu ra na no ni su ta a zu ra sa n
将驴脸伪装起来的明星脸先生
たらし込(こ)んで私(わたし)も呼(よ)んでさ
ta ra shi ko n de wa ta shi mo yo n de sa
通过欺骗叫来了我
乙女心(おとめごころ)食(く)い物(もの)にしてた
o to me go ko ro ku i mo no ni shi te ta
将少女心当做食物对待
迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく
me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku
迷妄女子今天也行走著
怪(あや)しげな携帯(けいたい)握(にぎ)って
a ya shi ge na ke i ta i ni gi tte
手中紧握著可疑的手机
道义(どうぎ)だと自身(じしん)
do u gi da to ji shi n
将道义与自身
棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su
置之不理的自我主义与该死的立场
真実(しんじつ)と盲信(もうしん) ハマり込(こ)み
shi nji tsu to mo u shi n ha ma ri ko mi
真实与盲信 深陷其中
粗探(あらさが)し鬼捜(おにさが)しで
a ra sa ga shi o ni sa ga shi te
吹毛求疵寻找恶鬼
隠(かく)れんぼ 开催(かいさい)
ka ku re n bo ka i sa i
捉迷藏 开始了
Re;Re;「本当(ほんとう)の嘘(うそ)つきはどこの谁(だれ)だろうね?」
ho n to u no u so tsu ki wa do ko no da re do ro u ne
Re;Re;「真正的骗子到底是哪里的谁呢?」
もういいかい? まだだよ
mo u i i ka i ma da da yo
已经好了吗? 还没有哦
あー见(み)つけた
a a mi tsu ke ta
啊啊发现了
「贵方(あなた)だけは绝対(ぜったい)に。———に。」
a na ta da ke wa ze tta i ni ni
「只有你绝对。———绝对。」
『许(ゆる)さないよ』
yu ru sa na i yo
『不会原谅的』
迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく
me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku
迷妄女子今天也行走著
正义(せいぎ)とか体裁(ていさい)気(き)にして
se i gi to ka te i sa i ki ni shi te
在意著正义以及外表
被害者(ひがいしゃ)と自身(じしん)
hi ga i sha to ji shi n
将被害者与自身
棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su
置之不理的自我主义与该死的立场
嘘探(うそさが)し携帯(けいたい)鸣(な)り响(ひび)く
u so sa ga shi ke i ta i na ri hi bi ku
搜寻谎言的手机响起
「次(つぎ)は谁(だれ)?」
tsu gi wa da re
「下一个是谁?」
テンションあげぽよ
te n sho n a ge po yo
真是让人兴奋不已
通达(つうたつ)に混乱(こんらん)
tsu u ta tsu ni ko n ra n
混乱的传达
「私(わたし)じゃない何(なん)でただの被害者(ひがいしゃ)なのに」
wa ta shi ja na i na n de ta da no hi ga i sha na no ni
「不是我啊为什麽明明只是被害者而已」
「贵方(あなた)が嘘(うそ)つぎだ。死(し)んじゃえ。byebye」
a na ta ga u so tsu gi da shi n ja e bye bye
「你这个骗子。去死吧。byebye」