《深海少女》
原曲:深海少女
作曲:ゆうゆ
原唱:初音ミク
原中文翻唱:洛天依
翻唱:Kuma
沉入悲伤的海洋 溶入海洋的悲伤
连眨眼宛如永劫过往
从此堕坠到何方 黑暗的马里亚纳
那是一个任谁都找不到的地方吧
该往什么方向 该做些什么吗(呢)
抬头在眼前忽然之间射入一道光
伸出手来就好像 可以构及那光芒
却被卷(堕)入那令人迷失的海波浪
想要知道那道光芒之后的真相
令我感到温暖却又绚丽而目盲
是无意识的浮光掠影在向我玩耍
究竟是谁在说谎
深海少女 持续不断地沉降
向黑暗 逐渐自我封闭迷失而彷徨
深海少女 依然还是有所望
因为找到了能够改变过往倾心诉说的对象
白昼无一点光亮 黑夜一如往常
为何还是会对此感到难眠而漫长
尽(画)情表现出高雅 展开自由的翅膀
优游(犹豫)的你令人目不转睛想欣赏
然后眼前再一次降下温暖的光芒
移不开的入迷仿佛在天堂
对蓦然回首是微笑的你我没有办法
或(也)许是我在说谎
深海少女 放任身体的飘向
在黑暗 双手遮起朱润绯红的脸颊
深海少女 赤裸的心纯洁无暇
展现的勇气得不到认同穿不透邃黑的海洋
身上着的衣装是如此污秽而(和)肮脏
脸颊上的微笑也丑陋的不像样
没有地方能够让别人接纳 只能躲藏
别再管我可以吗
溢满于心不能成声内在情感却是 无法传达(作答)
下一个瞬间 你的身影突然间消失无踪泡沫化
着急少女 惯性担心而慌张
那黑暗 将他只身一人隐(遗)没于何方
限界少女 伸出那只手向上
其实你看啊你也藏有着美好的颜色与涵养
深海少女 身体被向水面拉
歌咏着 充满祝福希望的海之雪花
深海少女 逐渐变得坚强
因为找到了能够改变过往倾心诉说的对象
现在就脱离这海面上 展翅去飞翔
啊~