[ar:巡音ルカ]
[al:nicovideo sm17690576]
[by:Momos]
[00:00.39]
[00:01.03]solitude
[00:10.73]
[00:12.48]作词:バベルP
[00:13.95]作曲:バベルP
[00:14.57]编曲:红松弥知
[00:15.35]呗:巡音ルカ(调声:红松弥知)
[00:17.56]翻译:ekoloid
[00:19.75]LRC:Momos
[00:21.19]
[00:23.76]汚れたゴミ场渔る/用沾满煤灰的手
[00:29.39]煤にまみれた手で/在污秽的垃圾场寻找食物
[00:35.27]ここには谁もいない/这里没有任何人 没有任何人
[00:38.85]谁もいないいない/谁也不在
[00:43.95]
[00:45.86]..music..
[01:06.57]
[01:08.90]干しっぱなしの靴下/等著晒乾的袜子
[01:14.70]汗ばんだTシャツ/稍微出汗的T恤
[01:20.13]全部もう仕方がない。/全部都是无可奈何之事
[01:26.87]放ったままで。/这麼自由放逐著
[01:30.16]
[01:31.36]长い长い砂时计/缓慢流动的沙漏
[01:33.54]カラカラの喉/乾燥的喉咙
[01:35.08]変わらない砂漠/毫无变化的沙漠
[01:37.19]疑い続けて倦みつかれて/对持续怀疑感到厌烦
[01:41.95]ガラガラの电车の外を眺めても/从空荡荡的电车向外眺望
[01:48.74]答えは出ない/没有答案
[01:52.78]I'm so alone (我很寂寞)
[01:53.39]
[01:53.83]I couldn't find what to do. (我不知道该怎麼做才好 )
[01:56.62]Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. (告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我)
[01:59.79]What is shape the best ? in my gloomy world. (该是什麼样的姿态最好? 在我阴郁的世界)
[02:05.03]The rays of the sun pierce my brain (炽热的阳光穿透我的脑袋 )
[02:07.89]Give me. Give me. Give me wing for fly away (请给我 请给我 请给我远离一切的翅膀)
[02:11.16]I hope fly out of daydream (我渴望飞离这个白日梦)
[02:14.39]
[02:16.82]..music..
[02:26.62]
[02:28.12]埃被る时计。色あせた受话器。/被尘埃覆盖的时钟 褪了色的听筒
[02:39.17]壁に息づいてきた染み达が嘲笑っている。/在墙上喘息著的污痕在嘲笑著
[02:49.49]
[02:51.57]..music..
[03:33.35]
[03:35.85]I couldn't find the answer (我找不到答案)
[03:38.31]Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. (告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我)
[03:41.45]What is shape the best ? in my roomy world.(该是什麼样的姿态最好? 在我广大的世界)
[03:46.71]The rays of the sun pierce my heart Give me.(炽热的阳光穿透我的内心 请给我 请给我 )
[03:50.17]Give me. Give me sense for feeling world.(Ah~~)(给我知觉好感受这个世界)
[03:52.72]踏み出した世界/迈步走向外面的世界
[03:57.41]
[03:59.60]I couldn't find what to do.(I couldn't find out...Ah~...) (我不知道该怎麼做才好(我不知道..... )
[04:02.21]Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. (告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我)
[04:05.40]What is shape the best ? in my gloomy world. (该是什麼样的姿态最好? 在我阴郁的世界)
[04:10.67]The rays of the sun pierce my brain. (炽热的阳光穿透我的脑袋)
[04:13.51]Give me. Give me. Give me wing for fly away. (请给我 请给我 请给我远离一切的翅膀 )
[04:16.69]I hope fly out of such heaven. (我渴望飞出这天堂)
[04:19.72]
[04:22.40]I hope fly out of such heaven. (我渴望飞出这天堂)
[04:26.29]
[04:50.33]终わり
[04:57.94]