梦(ゆめ)ならばどれほどよかったでしょう 如果这一切都是梦境该有多好 yu me na ra ba do re ho do yo ka tta de sho o 未(いま)だにあなたのことを梦(ゆめ)にみる 至今仍能与你在梦中相遇 i ma da ni a na ta no ko to o yu me ni mi ru 忘(わす)れた物(もの)を取(と)りに帰(かえ)るように 如同取回遗忘之物一般 wa su re ta mo no o to ri ni ka e ru yo ni 古(ふる)びた思(おも)い出(で)の埃(ほこり)を払(はら)う 细细拂去将回忆覆盖的尘埃 fu ru bi ta o mo i de no ho ko ri o ha ra 戻(もど)らない幸(しあわ)せがあることを 最终是你让我懂得了 mo do ra na i shi a wa se ga a ru ko to o 最後(さいご)にあなたが教(おし)えてくれた 这世间亦有无法挽回的幸福 sa i go ni a na ta ga o shi e te ku re ta 言(い)えずに隠(かく)してた昏(くら)い过去(かこ)も 那些未对他人提及过的黑暗往事 i e zu ni ka ku shi te ta ku ra i ka ko mo あなたがいなきゃ永远(えいえん)に昏(くら)いまま 如果不曾有你的话 它们将永远沉睡在黑暗中 a na ta ga i na kya e e ni ku ra i ma ma
きっともうこれ以上(いじょう) 伤(きず)つくことなど 我知道这世上一定没有 ki do mo ko re i i jio ki zu tsu ku ko to na do ありはしないとわかっている 比这更令人难过的事情了 a ri wa shi na i i to wa ka tte i ru あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ 那日的悲伤 a no hi no ka na shi mi sa e あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ 与那日的痛苦 a no hi no ku ru shi mi sa e そのすべてを爱(あい)してた あなたとともに 连同深爱着这一切的你 so no su be te o a i shi te ta a na ta to to mo ni 胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れない 化作了深深烙印在我心中的 mu ne ni no ko ri ha na re na 苦(にが)いレモン(れもん)の匂(にお)い 苦涩柠檬的香气 i ni ga i re mon no ni o i 雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない 在雨过天晴前都无法归去 a me ga fu ri ya mu ma de wa ka e re na i 今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり) 时至今日 你仍是我的光芒 i ma de mo a na ta wa wa ta shi no hi ka ri
あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ 那日的悲伤 a no hi no ka na shi mi sa e あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ 与那日的痛苦 a no hi no ku ru shi mi sa e そのすべてを爱(あい)してた あなたとともに 连同深爱着这一切的你 so no su be te o a i shi te ta a na ta to to mo ni 胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れない 化作了深深烙印在我心中的 mu ne ni no ko ri ha na re na 苦(にが)いレモン(れもん)の匂(にお)い 苦涩柠檬的香气 i ni ga i re mon no ni o i 雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない 在雨过天晴前都无法归去 a me ga fu ri ya mu ma de wa ka e re na i 切(き)り分(わ)けた果実(かじつ)の片方(かたほう)の様(よう)に 如同被切开的半个柠檬一般 ki ri wa ke ta ka ji ztu no ka ta ho no you ni 今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり) 时至今日 你仍是我的光芒 i ma de mo a na ta wa wa ta shi no hi ka ri