Guitar kwongyulo
Mix Mustard Translate Rison Vocal 慕羽Akiha 册子Winn 十年前,我还热衷于翻唱,即使是很差的设备环境与后期,也仍消不了那份热情。在这样的热情中,我约了当时心目中的大佬慕羽,于2013.8.18在5sing上传了这首合唱(后期是当时的一位朋友制作的)。但这几年来,从对设备的不满到没有时间,再到即使有时间了却又少了环境条件的过程中,我逐渐有些放弃了“正式翻唱”的想法,因为我认为要出成品就要出得完美,于是连一步也前进不了。 直到上个月,我发现十年前和羽酱的合唱是8月18日。我只对这首是十年前的合唱这一点有记忆,而8.18这个数字让我心潮澎湃起来:还有时间,要试试吗?于是我赶忙联系羽酱,想看看她的想法,结果就是决定好一同纪念这个“十周年”。 十年好快,我们都从学生成了社会人,声音和唱腔也有着不同程度的变化。分词也基本沿用了当时那一版(我分的,但为什么这么分我已经想不明白了),略有改动。看着当时的“小作文”,会好奇这个小孩的脑子里装了些什么。“因为找不到适合自己的唱腔而一味地去模仿。”这是小作文里的一句话。那会儿的确只会模仿由利哥,模仿不成鼻音还很重,颇有蜡笔小新的感觉…当时的评论区也相当值得怀念~尽管现在看来有些物是人非,但至少回忆还在,能一起合唱的人也还在,这也是十分幸运的事了。 君家这首本身我就蛮喜欢,在还只听旋律的时期,我就被这种“温馨感”所折服,看了歌词后,即使心智还不成熟,也能因为词中“陪伴”所带来的改变而感动。我发现年岁增长,对七的词也会因为经历增长而有更多的体会,不是说其他创作者的作品就没有,但我的这份体会反而来源于曾经的不够理解,那只是因为太年轻了,单纯的不理解而已。 这次有幸邀请到k老师帮忙弹了纯吉他伴奏,一直佩服k老师的吉他,非常感谢他的协助~同时也非常感谢后期老师!像羽酱说的,老师用“魔法”做出了非常神的后期。还要感谢yyc的翻译,某种程度上催更他的翻译坑成功了!最后也谢谢羽酱,愿意陪我完成这份对十周年的执著,不变的是我仍然很爱她的歌声,也请大家细细品味! 再听成品只会是无尽的感动,希望大家喜欢! 上一个来自羽酱空间的,十年前的合唱: |