オケ酱:『なの、なの!一緒に歌おうよ!』
タルsama:『えぇ、私、できるかな…』
オケ酱:『絶対大丈夫!行くぞ!!』
タルsama:『えぇ… えぇぇ……?!』
【なの】:
朝起きて 歯を磨いて(早晨起床 刷牙洗脸)
あっという間に 午後10時(一晃又到了 下午10点)
今日も たくさん 笑ったなぁ(今天也开心了一天)
たくさん ときめいたなぁ(也让我心动了一天)
【はかせ】:
阪本と バカみたいに(像笨蛋似的)
騒いてる 時にも(在和阪本喧闹的时候)
チラチラって 目が合う(眼睛也不时的对上)
...偶然だよね。(只是偶然吧)
【なの】:
初恋なんて言えない(初恋什么的 说不出口)
キャラじゃないんだもんっ!(我才不是故事的女主角呢)
ねえ あしたも会えるよね?(呐 明天 还能再见吧?)
【合】:
まぶたを 閉じると(就算盖上眼帘)
キラキラ キミだらけ(你的影子依旧挥之不去)
今日も 楽しかったね(今天 也很开心吧)
あ~ 恋してんだなぁ(啊~ 我 恋爱了)【Dreams come ture~】
【なの】:
おやすみってメールして(给你发个睡前的短信)
返事待ち 一時間(等了你1小时 还是没有回信)
やっぱ脈 ないのかなぁ(他可能不会回信吧)
ひたすら 受信ボタン(想着 一直重复按着收信箱)
【はかせ】:
なののメール 絵文字付き(名乃的短信里加了个符号)
ゆらゆら ハートマーク(一个摇摇欲坠的 大红心)
期待して いいのかなぁ(一直在期待你的回信)
眠れなくなる(啊 睡不着了)
【合】:
キミのそばに いると(和你在一起的时候)
楽しすぎるんだ(无法言语的快乐)
ねえ 運命なのです(ちゅ)か(难道这是命运的牵引吗(咩))
うまれて 初めて(来到这世上 第一次的)
ふわふわ 恋心(轻飘飘的恋心)
いつか 言いたいな(总有一天 想说出来)
ねえ 大好きだよ(你知道吗 我喜欢你哦)
もう少し 朝が来るよ(再过一会就是黎明了)
そろそろ 寝なくちゃだよね(我也该睡觉了)
またあしたね 電話するよ(虽然 明天可以再给你电话)
やっぱ さみしいよ(但是 还是觉得很寂寞)
もっともっと 隣に いたいから(因为 想让和你在一起的时间变得多一点)
【なの】:
初恋なんて言えない(初恋什么的 说不出口)
キャラじゃないんだもんっ!(我才不是故事的女主角呢)
ねえ あしたも会えるよね?(呐 明天 还能再见吧?)
【なの】:
まぶたを
【はかせ】:
閉じると(就算盖上眼帘)
【なの】:
キラキラ キミだらけ(你的影子依旧挥之不去)
【合】:
今日も 楽しかったね(今天 也很开心吧)
【なの】:
あ~ 恋してんだなぁ(啊~ 我 恋爱了) 【Dreams come ture~】
【はかせ】:
うれしいな
【合】:
うれしいな(好高兴 好高兴)
はじめまして こいごころ(第一次的恋心 你好)
あした また あえるね(明天也能见面吧)
おやすみなさい(晚安)
ゆめで すぐ あえるね(马上就能在梦里见面吧)
おやすみなさい(晚安)