谷村新司四季系列“风花鸟月”中代表冬天“月”的作品“十三夜”,由于编曲独特的乡村乐的风格,初听就很有乡间小路哼唱歌谣的味道,所以很快我就喜欢上了这首歌。
以下引用verycd上这首单曲的介绍: 日文中的“月见”,换成中文即为“赏月”之意.圆之夜,满月之时,极目远眺,该是何等愉悦之事。 日本人赏月,与中国人略有不同,分为旧历8月15日和9月13日两个晚上,前者之夜称为「十五夜」,而后者之夜称为「十三夜」。 十五夜之月,由于通常供奉芋薯,因此被唤作「芋名月」。十三夜之月,则因供奉栗、大豆,故被呼作「栗名月」和「豆名月」。 十五夜的赏月习惯传自中国(月饼在日本也变成了赏月团子),不过十三夜的赏月却是日本自己独有的风俗,据说是因为平安时代贵族们经常在那日晚上聚集一堂,看月咏诗。 贵族们会在水上乘船游玩,举宴饮酒。他们的赏月,不是做那直接看月之事,而是观杯中之月、池中之月,真是风雅之极。 「十三夜」,谷村新司在2008年12月10日推出的单曲,也是其“春花、夏鸟、秋风、冬月”四季系列中的“冬月”,并成为了日本TV系「ぶらり途中下车の旅」的片尾曲。 |