会(あ)えなくて「又是一个」。
またひとつ「不能相见的日子」。
さみしさからの「吹拂而来的」。
風(かぜ)が吹(ふ)いた「那寂寞的风」。
肩(かた)に手(て)を「如你的手」。
のせるような「放在我的肩头」。
君(きみ)の「恰似」。
やさしさに似(に)て「你的温柔」。
春隣
春天的邻居
作词:熊木杏里 作曲:熊木杏里
歌:熊木杏里 单曲:春隣
◇Lrc By 百度 熊木杏里 贴吧歌词组◆。
◇翻译と假名:小杀_牧达儿◆。
重(かさ)なり合(あ)わ「哪怕说与你」。
ないことが「没有交集」。
あたりまえならば「是理所当然的事」。
もっとそばに「我依旧会」。
歩(あゆ)みよっても「走向你身边」。
夢(ゆめ)は終(お)わら「这样的梦想」。
ないでしょう「永不消逝」。
君(きみ)とぼく「你和我」。
ぼくと君(きみ)「我和你」。
この地上(ちじょう)で「一定能在此世」。
再(ふたた)び会(あ)えた「再一次重逢」。
ずっと前(まえ)「很久以前」。
ずっと前(まえ)「很久以前」。
君(きみ)とぼくは「你和我是」。
春隣(はるとなり)「春天的邻居」。
冬(ふゆ)を渡(わた)り「度过了冬天」。
咲(さ)いてゆく「(必然会)开放」。
いつか「不知不觉中」。
花(はな)となる「变成一朵花」。
◇Music◆。
ちがう道(みち)を「即使行走在」。
行(ゆ)くけれど「不一样的道路」。
同(おな)じ「因为有着」。
気持(きも)ちだから「相同的心情」。
ずっとそばに「总能感到」。
感(かん)じられると「你就在我身边」。
君(きみ)はいつか「不知何时」。
言(い)ってたね「你这么说过」。
ぼくの右(みぎ)「我的右边」。
君(きみ)の左(ひだり)「你的左边」。
ふたりに帰(かえ)れる「(感觉又)回到」。
日(ひ)がくる「两人在一起的日子了」。
離(はな)れても「哪怕远离」。
離(はな)れても「哪怕远离」。
君(きみ)とぼくは「你和我(始终是)」。
春隣(はるとなり)「春天的邻居」。
それぞれの「就各自」。
ままにいて「这样走下去」。
ひとつ「终有一天会」。
花(はな)になる「变成一朵花」。
◇Music◆。
いつまでも「无论何时」。
いつまでも「无论何时」。
君(きみ)にはぼくが「我都是你的」。
春隣(はるとなり)「春天的邻居」。
流(なが)れてゆく「即使是」。
月日(つきひ)さえ「岁月流逝」。
愛(いと)しいと「我也会觉得」。
思(おも)える「和你相恋是美好的」。
ずっと前(まえ)「很久以前」。
ずっと前(まえ)「很久以前」。
君(きみ)とぼくは「你和我是」。
春隣(はるとなり)「春天的邻居」。
笑(わら)い泣(な)いて「无论欢笑或哭泣」。
共(とも)にゆく「我们都曾一同经历」。
いつか「不知不觉中」。
花(はな)となる「花朵一般绽放」。