サライ-合

Michael Liu,谷村新司,加山雄三

00:00
00:00
遠い夢 捨てきれずに ふるさとを捨てた
不忍放弃心中远志 于是我离开了故乡
穏やかな春の日差しが揺れる小さな駅
春日的小站 摇曳着温暖的阳光
別れより 悲しみより 憧れは強く
纵有别离 纵有悲伤 但胸中憧憬更加强烈
寂しさと背中合わせの一人きりの旅立ち
于是我孤身一人踏上了与寂寞相伴的旅程
動き始めた汽車の窓辺を
列车缓缓向前
流れてゆく景色だけをじっと見ていた
我凝视着不断掠过车窗边的风景
桜吹雪のさらいの空は 悲しいほど 青く澄んで   胸が震えた
樱花飘落的故乡的天空 湛蓝得近乎哀伤 我心不觉为之一动
恋をして 恋に破れ 眠れずに過ごす
情窦初开 却为情所困 度过了无数个不眠的夜晚
アパートの窓ガラス越し 見てた夜空の星
透过窗户 我凝望着夜空的星辰
この町で夢追うなら もう少し強くならなけりゃ
在这城市中追逐梦想的我 若不学会坚强 
時の流れに負けてしまいそうで 
就会在时间的长河中随波逐流
動き始めた朝の街角
清晨的街角已经苏醒
人の群れに埋もれながら 空を見上げた
淹没在人群中的我 仰望天空
桜吹雪のさらいの空へ 流れてゆく白い雲に
樱花随风飘落 朵朵白云飘向故乡的天空
胸が震えた
我心不觉为之一动
離れれば離れるほど なおさらに募る
越是远离就越是思念
この想い 忘れられずに 開く古いアルバム
带着缕缕乡愁 我翻开古老的相册
若い日の父と母に包まれて過ぎた
在父母的呵护下度过年幼时光的我
柔らかな日々の暮らしをなぞりながら生きる
怀念着往日的温暖 漫步人生路
目蓋閉じれば 浮かぶ景色が迷いながらいつか帰る愛のふるさと
当我闭上双眼 眼前浮现的是那若隐若现的 日夜思念的可爱家乡
桜吹雪のサライの空へ
故乡的天空上 樱花随风飘落
いつか帰る その時まで 夢を捨てない
我决不放弃梦想 直到回家的那天
桜吹雪のサライの空へ
故乡的天空上 樱花随风飘落
いつか帰る いつか帰る きっと帰るから
何时归去 何时归去 我一定会再次回到可爱的故乡