作曲 : きくお
向上!前进!高塔!
作词 : きくお
向上!前进!高塔!
のぼれ!すすめ!高い塔
向上!前进!高塔!
向上!前进!高塔!
ある日大きな塔が立つ
有一天要建一座大大的塔
雲の上まで続いてる
要一直建到云端之上
長い行列作っているよ
正在排着长长的队呢
みんな笑顔で続いてる
大家带着笑容继续建着塔
登れ 進め 高い塔)へ
往上登!向前进!高高的塔!
一つ登れば遊園地
登上一层是游乐园
二つ登れば歓楽街
登上二层是饮食街
三つ登れば地上の楽園
降りるお客はおりません
根本就没有往下走的客人
登れ 進め 高い塔へ
往上爬!往前进!向高塔!
雲の上まで登ります
登上了云端之上
地獄の建設現場です
是宛如地狱的建筑现场
鬼のしばきに倒れた男を
把那倒在恶鬼柴火下的男人
埋めて固めて建設中
埋起来将高塔固定继续建设
登れ 建てよ 高い塔を
攀登吧!建造吧!将那高塔!
さみしいよ苦しいよ 悲しい血潮が溢れ出す
好寂寞啊,好痛苦啊 悲伤的血潮满溢而出
餌に釣られて 二度と戻れず
被诱饵所勾引 再也没有返回
下から一切見えません
在下面根本什么都看不见
ある日不思議な雨が降る
有一天突然下起不可思议的雨
見たこともない七色です
是从来都没有见过的七色雨
甘いお味を一口飲めば
喝一口那甘甜的滋味的话
幸福快楽溢れます
幸福同快乐都会从身体中溢出
登れ 進め 高い塔)へ
向上!前进!高塔!
高い場所ほど雨が降(ふ)る
越高的地方便会下雨
高い場所ほどたくさん飲める
越高的地方便能喝更多的雨
忘れられないあの味を
那个无法忘记的味道
一滴だけでもまた欲しい
就算是多一滴也还是想要
幸せな雨が欲しいから
因为想要那幸福的雨
人をしばいて建てさせます
把人都绑起来让他们建塔
早く建てよ高く建てよと
说着「建快点 建高点」
気付けば人間埋める側
注意到的时候我已经是埋人的那一方
登れ 進め 高い塔へ
向上!前进!高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建起!前进!高塔!
幸せ幸せよ 楽しい気持ちが溢れ出す
好幸福啊好幸福啊 愉快的感觉在不断溢出来
高く建てれば独り占め
只要建的够高,就能独占啦
下には二度と降りません
下面什么的再也不回去啦
幸せ幸せよ 嬉しい気持ちが止まらない
好幸福呀好幸福呀 根本抑制不住愉快的心情
雨よ雨よもっと降れ
雨啊雨啊,再下的多些吧
早く建てよ私のため
快点为了我建起高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建起!前进!高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建起!前进!高塔!
高く建てすぎた細い塔
建得过于高的细细的塔
血肉で出来た脆い塔
用血与肉建起来的脆弱的塔
崩れます 崩れます
开始崩塌,开始崩塌
大きな鳥がぶつかった
被大大的鸟撞倒了
高いところで暮らすほど
在越高的地方生活
粉々になってしまいます
就会摔得粉身碎骨
命からがら逃げ出すよ
险些搭命的往**啊
女子供とボロボロ男たち
女人小孩和破破烂烂的男人们
なんにもなくなりました
什么都没有了
月日が経ちました
经过了若干岁月
遺跡をあさりました
挖到了一个遗迹
気になるものありました
有个令人在意的东西
それは
那是
幸せの雨の化石
幸福之雨的化石
賢い頭で調べます
用聪明的脑袋调查了一下
どうやら雲の上に
看起来云端的上面
幸福快楽溢れているようです
幸福同快乐满溢而出的样子
建てよ 進め 高い塔を
建造!前进!高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建造!前进!高塔!
登れ 進め 高い塔へ
向上!前进!高塔!
登れ 進め 高い塔へ
向上!前进!高塔!