[00:12.63]ハロ 窓を开けて小さく呟いた
[00:12.63]Hello 打开了窗 轻声说道
[00:18.03]ハワユ 谁もいない部屋で一人
[00:18.03]How are you 空无一人 孤单地在房间里
[00:22.68]モーニン 朝が来たよ土砂降りの朝が
[00:22.68]Morning 早晨到来了 大雨倾盆的早晨
[00:28.04]チックタク私のネジを谁か巻いて
[00:28.04]tick-tock 谁来转动 我的发条
[00:37.14]
[00:55.82]ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな
[00:55.82]hello 从前的卡通里 好像有这样的角色
[01:00.84]ハワユ 羡ましいな皆に爱されて
[01:00.84]how are you 能得到众人喜爱 真令人羡慕
[01:06.06]スリーピン马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
[01:06.06]sleeping 少说傻话了快些准备
[01:11.10]クライン涙の迹を隠す为
[01:11.10]crying 为了隐藏眼泪的痕迹
[01:15.93]もう
[01:15.93]已经
[01:16.86]口癖になった「まぁいっか」
[01:16.86]成为口头禅的「唉算了」
[01:18.81]昨日の言叶がふと头を过る
[01:18.81]昨天的话忽然闪过脑海
[01:21.79]「もう君には全然期待してないから」
[01:21.79]「我已经对你完全不抱期待了」
[01:27.19]そりゃまぁ私だって
[01:27.19]那也是呀连我自己
[01:29.25]自分に期待などしてないけれど
[01:29.25]都对自己不抱什么期待
[01:32.42]アレは一体どういうつもりですか
[01:32.42]但那又是什么意思呢
[01:37.02]喉元まで出かかった言叶
[01:37.02]卡在喉头的话语
[01:41.98]口をついて出たのは嘘
[01:41.98]脱口而出的却是谎言
[01:46.42]こうして今日も私は贵重な
[01:46.42]于是今天我又
[01:52.01]言叶を浪费して生きてゆく
[01:52.01]浪费宝贵的语言活下去
[01:56.47]何故隠してしまうのですか
[01:56.47]为什麼要隐藏呢
[01:58.96]笑われるのが怖いのですか
[01:58.96]是害怕被嘲笑吗
[02:01.58]谁にも会いたくないのですか
[02:01.58]不想见到任何人吗
[02:04.40]それ本当ですか
[02:04.40]那是真心话吗
[02:06.35]暧昧という名の海に弱れて
[02:06.35]淹没在名为暧昧的海
[02:09.43]息も出来ないほど苦しいの
[02:09.43]痛苦得几乎无法呼吸
[02:11.65]少し声が闻きたくなりました
[02:11.65]突然有些想听你的声音
[02:14.63]本当に弱いな
[02:14.63]还真是软弱呀
[02:21.65]一向に进まない支度の途中
[02:21.65]在毫无进展的准备途中
[02:25.08]朦胧とした头で思う
[02:25.08]昏昏沉沉的脑袋想着
[02:27.88]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
[02:27.88]「干脆找个理由休息好了」
[02:32.66]いやいや分かってますって
[02:32.66]没有没有啦我也是知道的
[02:35.14]何となく言ってみただけだよ
[02:35.14]只是随口说看看而已
[02:37.80]分かってるから怒らないでよ
[02:37.80]我知道的别生气了
[02:42.53]幸せだろうと不幸せだろうと
[02:42.53]不管是幸福 还是不幸福
[02:47.60]平等に残酷に
[02:47.60]平等而残酷地
[02:49.89]朝日は升る
[02:49.89]朝阳仍会升起
[02:52.10]生きていくだけで
[02:52.10]对于光是活下去
[02:54.60]精一杯の私に
[02:54.60]就竭尽全力的我
[02:57.67]これ以上何を望むというの
[02:57.67]你还想奢求更多什么呢
[03:02.13]何故気にしてしまうのですか
[03:02.13]为什么会在意呢
[03:04.76]本当は爱されたいのですか
[03:04.76]其实是想被爱吗
[03:07.34]その手を离したのは谁ですか
[03:07.34]放开手的人是谁呢
[03:10.02]気が付いてますか
[03:10.02]你发现了吗
[03:12.24]人生にタイムカードがあるなら
[03:12.24]如果人生可以打卡
[03:15.05]终わりの时间は何时なんだろう
[03:15.05]那结束的时间是什麼时候
[03:17.56]私が生きた分の给料は
[03:17.56]我所活过的日子
[03:20.16]谁が払うんですか
[03:20.16]该由谁来支付薪水呢
[03:32.45]サンキューありがとうって言いたいの
[03:32.45]thank you 想说声谢谢你
[03:37.28]サンキューありがとうって言いたいの
[03:37.28]thank you 想说声谢谢你
[03:42.45]サンキュー一度だけでも良いから
[03:42.45]thank you 只要一次就好
[03:48.26]心の底から大泣きしながらありがとうって言いたいの
[03:48.26]想从心底放声大哭然后说声谢谢你
[03:55.24]何故隠してしまうのですか
[03:55.24]为什么要隐藏呢
[03:57.99]本当は闻いて欲しいのですか
[03:57.99]其实是想有人问起吗
[04:00.62]绝対に笑ったりしないから
[04:00.62]我绝对不会笑的
[04:02.99]话してみませんか
[04:02.99]要不要聊聊呢
[04:05.28]口を开かなければ分からない
[04:05.28]不说出口的话就没法明白
[04:08.13]思ってるだけでは伝わらない
[04:08.13]只是放在心里谁都不会懂
[04:10.46]なんて面倒くさい生き物でしょう
[04:10.46]真是麻烦的生物呢
[04:13.07]人间というのは
[04:13.07]人间というのは
[04:16.75]ハロハワユ
[04:16.75]hello how are you
[04:21.82]ハロハワユ
[04:21.82]hello how are you
[04:25.58]ハロハワユ
[04:25.58]hello how are you
[04:30.37]あなたにハロハワユ
[04:30.37]对你说hello how are you
[04:36.91]