群青レイン
群青RAIN 作词:じん(自然の敌P) 作曲:じん(自然の敌P) 呗:IA 翻译:LIMitas 「眠れないよ」って泣いてる 「睡不着啊」地哭着 「nemure naiyo」tte naiteru 君に絵本を読んでた 给你读了绘本 kimi ni ehon wo yondeta 雨音がノックしていて 雨声敲打着 amaoto ga nokku shiteite 「明日も読もうね」ってまた 「明天也会给你读的」地再次 「ashita mo yomoune」tte mata 栞を挟んだ时には 夹上书签的时候 shiori wo hasanda toki niwa 君はもう寝息をついた 你已经发出了寝息 kimi wa mou neiki wo tsuita 「外に出たいよ」と言う 「想到外面去啊」这麼说着 「soto ni detaiyo」to iu それを许せないのは 那个却不能被允许 sore wo yurusenai nowa 「嫌いだからじゃない」なんて 「不是很讨厌的么」什麽的 「kirai dakara janai」nante 都合の良いことだね 真是方便的答案啊 tsugou no ii koto dane 胸が苦しくなってさ 胸口变得难受起来 mune ga kurushiku nattesa 「ごめんね」缲り返してた 只是重复着「抱歉」 「gomenne」kuri kaeshiteta 廻り始めたセカイのこと 开始流转的这个世界 mawari hajimeta sekai no koto 君にまだ话すこともしないで 不能做还没告诉过你的事情 kimi ni mada hanasu koto mo shinaide 「目を合わしちゃダメだよ」と 「不能跟人对视哦」 「me wo awashicha dame dayo」to 缚ったのは いつか世界を、 束缚起来 这个世界, shibatta nowa itsuka sekai wo , その目で好きになる様に 希望某天你能用那双眼喜欢上 sono me de suki ni naru youni 昨日を嫌った 世界を憎んだ 讨厌昨天 憎恨世界 kinou wo kiratta sekai wo nikunda だけどもう変わった 明日も爱せる 但是已经改变了 已经能喜欢上明天了 dakedo mou kawatta ashita mo aiseru 君も恋を知って 谁かに出会って 你会不会也能瞭解恋爱 和某人相遇 kimi mo koi wo shitte dareka ni deatte 未来を作るのかな ベッドの上、 创造出未来呢 床上, mirai wo tsukuru no kana beddo no ue , 嬉しそうに寝息たてて 你像是高兴一般地发出寝息 ureshi souni neikitatete 楽しみだなぁ 真让人期待啊 tanoshimi danaa 涙が出ちゃうくらいに 眼泪都要掉下来一般 namida ga dechau kurai ni 夜は静けさを増す 夜晚又增加了一分宁静 yoru wa shizukesa wo masu 木々の隙间で何度も 树木的缝隙间无数次地 kigi no sukima de nando mo 心地良い风が廻って 吹过沁人心脾的风 kokochi ii kaze ga mawatte 明日は晴れるのかな 明天会是晴天吗 ashita wa hareru no kana 胸が苦しくなっていく 胸口变得难受起来 mune ga kurushiku natteiku 外に出してあげれないよ 不能让你到外面去啊 soto ni dashite agere naiyo 眠れなくなった言い訳 变得睡不着的借口 nemure nakunatta iiwake 思い出しそうになっていた 就要想起来一般 omoidashi souni natteita 幼い顷の思い出 幼年时候的记忆 osanaikoro no omoide いつも父と二人で 总是和父亲一起两个人 itsumo chichi to futari de 母の帰りを待ってた 等着母亲回来 haha no kaeri wo matteta もう何十年も経ったけど 虽然已经过了几十年了 mou nanjuunen mo tatta kedo 一人だけで过ごしてた时 一个人度过的时间 hitori dakede sugoshiteta toki 私も恋を知って赈やかになって 也因为瞭解恋爱变得热闹起来 watashi mo koi wo shitte nigiyaka ni natte 君が今日も健やかなことでいつも 你就一直健健康康地这样下去 kimi ga kyou mo sukoyaka na koto de itsumo 同じ世界をこの目で爱していける 某天一定也会用这双手爱上同一个世界 onaji sekai wo kono me de aishite ikeru 月日が巡って 季节を过ごして 岁月流转 季节过去 tsukihi ga megutte kisetsu wo sugoshite 涙を拭って 君が笑ってる 擦乾眼泪 你笑了起来 namida wo nugutte kimi ga waratteru それだけギュッと 就想这样紧紧地 soredake gyutto 抱きしめていたいな 把你抱住啊 dakishimete itai na なんて思っちゃうけれど 我这样想道 nante omocchau keredo もし未来がこんな日々を 如果未来这样的日子 moshi mirai ga konna hibi wo ノックしたら 会来到 nokku shitara 「大丈夫だよ」って 我一定会说着「没关系」 「daijoubu dayo」tte 笑颜で见送るから 笑着目送的 egao de miokuru kara 突然になったお别れ 突然来临的离别 totsuzen ni natta o wakare 好きになった世界に 对这个喜欢上了的世界 suki ni natta sekai ni 怯えちゃう様なお别れ 像是害怕了一般的离别 obiechau youna o wakare 君の悲しそうな颜 看着你悲伤的脸庞 kimi no kanashi souna kao 「ごめんね」って言えないな 说不出「抱歉」啊 「gomenne」tte ienai na 「爱してる」って言いたいな 想说出「我爱你」啊 「aishiteru」tte iitai na …もうセカイが开いてる …世界已经打开了 ... mou sekai ga hiraiteru 雨音がノックしている 雨声敲打着 amaoto ga nokku shiteiru そんな「日记」を読んでた 读了那样的「日记」 sonna 「nikki」wo yondeta 涙が零れていく 眼泪掉了下来 namida ga koboreteiku 涙が零れていく 眼泪掉了下来 namida ga koboreteiku |