人混みの中ひとりきり「寂しい」と呟く
茫茫人海中独自一人轻声诉说着寂寞 谁も気付かない 谁も気にしない 谁もいない 谁都不会发现 谁都不去挂念 没有人在我身边 私はひとり いつもひとり ずっとひとりで 我会孤身一人 一直孤身一人 永远孤身一人的前行吧 歩いて行くのかな とても苦しいのに 明明是如此痛苦 どうして私はここにいるの baby 为什么我会在这里呢 どうして私は生きているの...ツライ 为什么我会降生在这个世界上 好痛苦 ねぇ 谁か助けて 唉 谁来解救我呢 ねぇ どうしたらいいの 唉 我该如何是好 もうわからないよ私が生まれたその意味を 已经不明白我降临到这个世界上的意义了 ねぇ 私に気付いて 喂 请看我一眼吧 ねぇ この世界で一人だけでいい 喂 这世上仅有一个人就够了 ただあなただけ 只有你就够了 期待はずれの人生 理想とはほど远い 与期待相反的人生 与梦想相距甚远 私の行く道 その行方未知 ひとり歩けない 我选择的这条路 看不到前方 已经无法一个人走下去了 大人になったの 怖くなるの 泣きたくもなるよ 变的成熟是一件可怕的事情 是让人忍不住哭泣的事情 すべてわかってるの 这些我全都明白 だからこんなにも虚しいのだけど 所以说 即使那么空虚寂寞 会いたい人にはきっと会えない ひとつになれない 也还是与思念的人相见 无法与之结合 この思いもあなたに届かない ああ 连我的思念都无法传递到你身边吧 ねぇ 谁か助けて 唉 谁来解救我呢 ねぇ どうしたらいいの 唉 我该如何是好 もうわからないよ私が生まれたその意味を 已经不明白我降临到这个世界上的意义了 ねぇ 私に気付いて 喂 请看我一眼吧 ねぇ この世界で一人だけでいい 喂 这世上仅有一个人就够了 ただあなただけ 只有你就够了 この悲しいMy life 我这悲伤的人生 何求め 何期待したらいいの 如果能有什么事可追求就好了 私はここだよ 而我就在这里 ひとり CRY 独自一人哭泣 なぜ悲しみがあるの 为什么会悲伤呢 なぜ喜びを求めるの 为什么要寻求喜悦呢 なぜ不安になるの 为什么会感到不安呢 ねぇなぜ生きてるの 唉 为什么要生存呢 人は一人きりでは生きてはいけないんだ 一个人是无法生存下去的 だから私をお愿いだからひとりにしないで 所以,我向上苍祈祷,请不要留下我一个人 ねぇどうか私を必要としてよ 私を爱してよ 请一定让我成为对你必要的人 请爱我 この涙が乾くころにはきっと朝がまたくるから 当这泪水干涸时 明天就一定会到来 私は生きてるよ 我还活着 生きてるよ... 还活着... |