注:第一段为闽南语歌词和闽南语谐音对应的日语平假名
括号里面为对应的歌词大意 第二段为国语版歌词 第三段为闽南语、国语双文结尾段 ぷ たん れ ごん ごん ごん が ぢゃ に ずえ 不通来讲讲讲甲这呢多 (心里不通来说说 讲了这么多) か ごん か ごん ま し しょ じょ をえ 卡讲卡讲吗是烧酒话 (再怎么说也是酒话) しょ じょ りん ろ ば ど で 烧酒饮落腹肚底 (把酒喝下肚) しょ じょ りん ろ るあん るあん ほえ 烧酒饮落乱乱花 (指喝酒喝麻了不清醒) ぴん よ ぺん に ぢ ぐ うえ 朋友劝你一句话 (朋友劝你一句话) ぷ たん りん じゃ つぇ 不通饮这多 (不要喝这么多) そ や びゅ あい ぱ びゃ ずえ 事业著要打拼做 (事业要认真打拼) なん な お しん ごん ぴん よ しん ぢん つぇ 咱若成功朋友是真多 (我们也会成功 朋友是真的多) なん な お し ばい と か りょ れ れ 咱若失败头壳著黎黎 (咱们要是失败了也只好认栽) あ ぴん よ すあ を らい つぇ 啊…朋友煞无来找 (朋友就没有来找) 何必拿钱 钱钱来谈感情 爱情爱情不是做生意 用钱来买失情调 有钱真情买不到 从前工作在一起 你很有骨气 当时我就欣赏你 如果你成功我衷心欢喜 如果你失败一样鼓励你 哈…何必用钱谈感情 pin yo pen ni ji gu ue 朋友劝你一句话 (从前工作在一起) pu tan rin jya tsue 不通饮这多 (你很有骨气) so ya byu ai pa bya zue 事业著爱打拼做 (当时我就欣赏你) nan na o shin gon bin yo shin jin tsue 咱那有成功 朋友是真多 (如果你成功 我衷心欢喜) nan na shi bai to ka ryo re re 咱那失败 头彀著累累 (如果你失败 一样鼓励你) a pin yo sua wo rai tsue 啊…朋友刹没来找 (哎…何必用钱谈感情) |