戯言スピーカー
作词:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 编曲:ねこぼーろ 呗:初音ミクAppend 诘(つ)め込(こ)んだ 感情(かんじょう)を ひとつ ひとつ 杀(ころ)して 生(う)み出(だ)した 笑颜(えがお)は 嫌(きら)い 嫌(きら)い の 涙(な みだ)。 饮(の)み込(こ)んだ 伤痕(きずあと) 痛(いた)い 痛(いた)い 言(い)わない そうすれば あなたは 気付(きづ) かない から。 君(きみ)の 言叶(ことば)が 私(わたし)を 杀(ころ)すの 君(きみ)は 知(し)らないの 私(わたし)の心(こころ)を 消(け)した灯(あか)りは 灯(とも)る事(こと)は无(な)い 「私(わたし)」は「嘘(うそ)」でで きた 「わたし」 日(にち)が明(あ)ければ あなたは いない いない それでいい でもあなたが 残(のこ)した 伤(きず)は 伤(きず)は 愈(い)えない いつものように 笑(わら)うあなたさえ 许(ゆる)せはしないの 心(こころ)の奥(おく)では 「つらい」だなんて 言(い)える訳(わけ)无(な)いの 「私(わたし)」は「道化(どうけ)」の よに 笑(わら)う 笑(わら)う いま 消(き)えた わたし 嘘(うそ)だよ 嘘(うそ)だよ ? 君(きみ)の言叶(ことば)が 私(わたし)を杀(ころ)すの 许(ゆる)せはしないの そんな 私(わたし)も あなたがいいなら 私(わたし)を杀(ころ)して 「私(わたし)」は「嘘(うそ)」でで きた「わたし」だから 翻譯:pumyau 將塞入的感情 一個接一個 扼殺掉 產生出的笑容 是討厭 討厭 的眼淚。 吞下的傷痕 好痛 好痛 不說出口 因為 這樣的話 你就不會發現。 你所說的話 會扼殺掉我 你不會知道的 我的心 熄滅的燈光 不會再度點亮 「我」是以「謊言」堆積成的「我」 當新的一天來到 你就 不在了 不在了 這樣就行了 不過你 所留下的 傷口 傷口 不會癒合 就連像平常般 露出笑容的你 我都無法原諒 在心底深處 「好難受」之類的 根本無法說出口 「我」就像是「小丑」那樣 笑著 笑著 剛才 消失的 我 是騙你的 是騙你的 ? 你所說的話 會扼殺掉我 無法原諒 那樣的我也是 如果你可以的話 就將我殺掉吧 因為「我」是以「謊言」堆積成的「我」。 |