drop
作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
唄:初音ミクAppend(Dark)
翻译:gousaku
なんだか蒼(あお)すぎて 今(いま)にも溶(と)けてしまいそうな空(そら)
天空無比蔚藍 仿佛此刻就要溶化
手(て)をかざして泣(な)きじゃくって それでも明日(あした)を信(しん)じていたのに
曾經的我就算掩面痛哭 也依然堅信著明天
少(すこ)しだけ肌寒(はだざむ)い風(かぜ)が頬(ほほ)を撫(な)でて消(き)えていった
微冷的風拂過臉頰消逝而去
いつからだろう こんなふうに 上手(じょうず)に泣(な)けるようになったのは
究竟是從何時起 我變得 這樣會哭了呢
一人(ひとり)で平気(へいき)になったはずなのに
明明早就應該習慣孤身一人
色褪(いろあ)せる記憶(きおく)の中(なか) 君(きみ)だけがそっと深(ふか)く色(いろ)づいて
在褪色的記憶中 只有你靜靜留下濃墨重彩的一筆
痛(いた)いのに会(あ)いたくなる
明明心痛不已卻還是好想見你
この現在(いま)だって もういらないわ
我已不再需要 身處的當下
降(ふ)り出(だ)した夕立(ゆうだち)が私(わたし)を濡(ぬ)らしてく
傍晚下起的驟雨淋得我身濕透
今(いま)ならきっと泣(な)いても大丈夫(だいじょうぶ)ね
現在就算落淚也沒關係了吧
消(け)せない想(おも)いやこの胸(むね)の痛(いた)みだって
願這無法抹去的思緒與心中的痛楚
全部(ぜんぶ) 流(なが)れてしまえばいいのに
全都流淌乾淨
君(きみ) 以外(いがい)の 温度(おんど)になんて触(ふ)れたくないわ
我不想觸碰 除你以外的 溫度
混(ま)ざりたくもないの
也不願與那溫度混為一體
この世界(せかい)が 涙色(なみだいろ)に染(そ)まったのは
這世界 染上了淚水的色彩
ただ君(きみ)と繋(つな)がったから
只是因為與你緊緊相連
繰(く)り返(かえ)すよ。明日(あした)もきっとその次(つぎ)の日(ひ)も
我會不斷重複。不管是明天還是後天
サヨナラなんて言(い)えるはずもないのに
儘管已經無法將再見說出口來
消(き)えないこの傷(きず)や 君(きみ)のあの匂(にお)いだって
這不會淡去的傷痕 還有你的味道
離(はな)したくないの でも痛(いた)いから???
我都不願放手 可是我真的好痛
やまない夕立(ゆうだち)が私(わたし)を濡(ぬ)らしてく
傍晚無盡的冷雨淋得我身濕透
今(いま)ならきっと泣(な)いても大丈夫(だいじょうぶ)ね
現在就算落淚也沒關係了吧
溢(あふ)れた想(おも)いや重(かさ)ねた「愛(あい)してる」だって
滿溢的思念與交織的我愛你
これからもずっと抱(だ)きしめていくの
我會一直將這些緊緊擁抱