ねぇミスターワンダーボーイ/吶 Mr.wonderboy
君はいつだってそう うわの空/你無論何時 都心不在焉
アタシを見てよ そっちじゃなくってこっち/看著我唷 不是那裡 是這裡!
純情や愛情も 欲情も全部受け止めて/純情跟愛情 連慾望都全部收下吧
ミスターワンダーボーイ/Mr.wonderboy
ほらまた置いてかないでよ oh Noooooooo!!!!!/請別丟下我唷 oh Noooooooo!!!!!
Chuw
Mr.wonderboy
作詞:一億円P
作曲:一億円P
編曲:一億円P
唄:初音ミク
翻譯:ekoloid
LRC:Momos
君の話はいつだって 難解な魔術のようで/你的話語 總像難以理解的魔術
ワンダーランドへの入場を拒むんだ/將我擋在Wonderland的入口
誘ってよ 君の世界へ/邀請我吧 到你的世界
連れてってよ 夢の果てまで/請帶著我 直到夢的盡頭
あのね えっと そうね/那個阿 恩 是阿
あー!またチンプンカンプン/ 阿-!又開始語無倫次
アタシの話はいつだって/明明我說的話
明解な直球なのに/都是簡單明瞭的直球
なんでわからないの?/為什麼不明白呢?
ねぇ話聞いてるの?/吶有在聽我說嗎?
ホントは怯えてるんだ/其實很害怕的
単純にそばにいたいの/單純只想在你身旁
君に届け この想いよ/向你傳達 這份心意唷
ねぇミスターワンダーボーイ/吶 Mr.wonderboy
君はいつだってそう うわの空/你無論何時 都心不在焉
アタシを見てよ そっちじゃなくってこっち/看著我唷 不是那裡 是這裡!
純情や愛情も 欲情も全部受け止めて/純情跟愛情 連慾望都全部收下吧
ミスターワンダーボーイ/Mr.wonderboy
ほらまた置いてかないでよ oh Noooooooo!!!!!/請別丟下我唷 oh Noooooooo!
oh Nooooooooooo
君の目に映る先には/你眼裡映照的景像
アタシはそこにいたりするの?/有我在那裡嗎?
なんて 感傷モード/為什麼 感傷Mode
大丈夫!いやもうダメぽ/沒問題! 討厭還是不行
今にも張り裂けちゃいそうだ/今天胸口也快要炸開
でもやっぱり切り出せないの/但果然還是說不出口
そんな曇り空 胸が苦しいよ/如此灰暗的天空 內心好痛悶唷
曖昧な日々に 虹を架けてよ 今/在曖昧的每一天 搭建彩虹唷 現在
二人で レッツシンギン♪ レッツダンシン☆/兩個人一起 Let's singin♪ Let's dancin☆
雨が降る日も 晴れの日もいつでも/下雨的日子 放晴的日子 無論何時
手をぎゅっと 繋いでどこまでも/無論何地 都要將手牽緊唷
君といたいのさ ずっと もっと/想更加的 更多的 跟你在一起
君と 夢を語りたい ずっと もっと/想更加的 更多的 與你談天說夢
ねぇミスターワンダーボーイ/吶 Mr.wonderboy
君が時々見せる表情に/偶然因為你的表情
なんていうか ズルいよ/該怎麼說 好狡猾阿
キュンキュンが止まらないの/停止不了心 跳加速
今こそ 愛を伝える時なのね!!/就是現在 表白的好時機!!
あれ?ってどこいくの!!/阿勒? 要去哪裡!
ニャアアアーーーッ!!/呀阿-----
ねぇミスターワンダーボーイ/吶 Mr.wonderboy
君はいつだってそう うわの空/你無論何時 都心不在焉
アタシを見てよ そっちじゃなくってこっち/看著我唷 不是那裡 是這裡!
純情や愛情も 欲情も全部受け止めて/純情跟愛情 連慾望都全部收下吧
ミスターワンダーボーイ/Mr.wonderboy
ほらまた置いてかないでよ oh Noooooooo!!!!!/請別丟下我唷 oh Noooooooo!!!!!
oh Nooooooooooo
ねぇミスターワンダーボーイ/吶 Mr.wonderboy
君はいつだってそう/你無論何時
終わり