(粤)
寒风冰山将心窝都冷冻
冰山冰封仿似梦
就像堕落在 世界外
放下雪山 一片空
阵阵冷风扑面似痛天际乱碰
此刻心更慌 惊慌扰我梦
谁曾劝我逃离心魔
不惹纷争为凭善意辅助
埋藏以往遗忘当初
遗忘自我
忘掉那 无形锁
我才能完 全是我
谁亦要 随心讲
谁愿陷 落于心锁
不必讲 旁人休得管我
我拒绝谐和
自信 冷酷也未必伤到我
(fran?ais)
Quand on prend de la hauteur
Tout semble insignifiant
La tristesse, l'angoisse et la peur
M'ont quittée depuis longtemps
Je veux voir ce que je peux faire
De cette magie pleine de mystères
Le bien, le mal, je dis tant pis
Tant pis
Libérée, délivrée
Les étoiles me tendent les bras
Libérée, délivrée
Non, je ne pleure pas
Me voilà, oui
Je suis là
Perdue dans l'hiver
(english)
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway!