春风 <仆のいた时间>主题曲
季节外れの桜の花に寄り添うように差し込んだ木漏れ日 就像是依偎着不合季节的樱花,照射的树叶缝间的阳光
时に迷って 时に叹いた 时而迷茫 时而叹息
私の傍にはあなたが居たよね 我的身旁有你阿
Cause I love youあなたを守るよStill, I turn to you変わっていないの 因为我爱你 我守护你 我会一直支持着你,不会改变
闻きたい事话したい事があるたくさんあるんだよ 有想听的事情有想说的事情 非常非常的多
群青色に染まる冬は瞬く星が嗫いてる 染上了群青色的冬天 一闪一闪的星星正在窃窃私语
闻こえたから闻こえていたからもう迷わないで行けるよ 因为听到了,所以已经不再迷茫,前进吧
见えないように纷らわしてた 像是看不到一样,掩饰过去了
纺ぐ言叶に意味なんて无かった 编织的言语没有任何意义
伸びてゆく影 刻む波音 渐伸渐长的影子 断断续续的破浪声中
必死に背を向けた 我拼命转过身
どこにも行かないで 请哪里都不要去
I m missing you触れたくなるの 我想你,想要触碰到你
Always be true爱しているよ 一直都是真实的 我爱着你
伝わるように伝えられるように 祈盼传达给你祈盼能够传达给你
ねぇ 想っているから 喂,因为思念着
茜色に揺れる夕日が 茜色摇晃的夕阳
心を强くしていたんだ 坚定了信念
目を闭じれば春の风が吹く 闭上双眼 春风吹过
振り返る帰り道 转过头的回家的路
见透かされそうな大きな瞳 像是被看透的大大的眼睛
照れて颜を掻く仕草 害羞挠脸的动作
寂しげな微笑み 寂寞的微笑
大きくて优しい手 大又温柔的手
暗の中の光 是黑暗中的光芒
永远が无いのなら 没有永远的话
私もここに居ないでしょう 我也不在这了吧
この気持ちはこの想いは 这份心情这份思念
巡り続けるはずだよ 应该会一直回荡吧
Cause I m loving you 因为我爱着你
あなたを守るよ 我守护你
Always be true 一直都是真实的
爱しているよ今あなたに伝わりますように 我爱着你啊,现在希望传达给你
この胸の中でずっと在心中一直
鲜やかに彩る景色が见えたの 看到的都是绚烂缤纷的景色
息吹の香りにあなたを感じて 在气息的芳香中感受你
私は歩いて行くの 我走下去