[ti:ebb and flow]
[ar:Ray]
[al:ebb and flow]
[by:ShenzhiV战斗]
[00:00.77]ebb and flow
[00:01.77]「来自风平浪静的明天」OP2
[00:03.77]作詞:川田まみ
[00:05.77]作曲:中沢伴行
[00:06.77]編曲:中沢伴行/尾崎武士
[00:08.77]歌:Ray(レイ)
[00:09.77]
[00:10.77]降り積もる粉雪が舞う〖漸漸堆積起來的細雪飛舞著〗
[00:15.36]諦めかけた夢がまた 波打つ〖已然放棄的殘缺夢想 卻再次泛起漣漪〗
[00:20.20]あの日のままで〖就像那一天〗
[00:25.34]
[00:28.89]変わらない笑顔見つめた〖注視著那張不變的笑容〗
[00:33.40]染まる頬に触れた風が 空高く抜けた〖清風拂過我染上潮紅的面頰 繼而吹向天空〗
[00:40.66]
[00:42.49]---いつも見ていた。〖---我一直都在注視著。〗
[00:44.89]近いようで遠くて。〖似近而遠。〗
[00:47.38]いつだって、届かない…〖一直以來、觸不可及…〗
[00:50.04]
[00:51.04]どうして?と〖「為什麽?」呼喊著〗
[00:55.79]問いかけた声も揺れる〖尋求答案的聲音也搖搖欲逝〗
[01:02.73]ゆらゆら水面に浮かんだ月は何も〖水面泛起層層漣漪 浮現出的月亮沉默著〗
[01:13.93]語らないただの傍観者〖只是個單純的旁觀者〗
[01:21.03]「同じね」〖「相同呢」〗
[01:23.10]握る手が痛い〖緊握的手 好痛〗
[01:28.14]
[01:32.28]いたずらに風が吹く朝〖早晨吹起了淘氣的風兒〗
[01:36.76]樹々の葉がじゃれあう声に合わせて〖我與樹葉嬉戲的聲音交合在了一起〗
[01:41.70]駆け出す君を〖追向奔跑著的你〗
[01:46.59]
[01:50.20]ただ夢中で追いかけてた〖只是在夢中追逐著〗
[01:54.91]その横顔が見てるのは遥か遠く ここじゃなくて〖所看到的那張側臉卻是如此遙遠 仿佛不存在於此處〗
[02:07.04]
[02:10.04]TVアニメ「凪のあすから」OP2テーマ
[02:20.04]
[02:22.26]海が満ち、また引いていく夕凪〖海水漲潮、傍晚再次風平浪靜〗
[02:31.09]心の岸に打ち寄せられた決意は明日の光〖是明天的光芒 促使我的決意波濤翻湧向心岸〗
[02:44.23]信じて〖我堅信〗
[02:46.30]
[02:48.26]ねぇ〖吶~〗
[02:51.35]問いかけた声が響く〖詢問的聲音依舊迴蕩四周〗
[02:58.50]はらはらと一緒に夜空駆けていけば〖若慌亂著與你一同奔跑在夜空下〗
[03:09.45]あの丘に日差しさす頃に〖於朝陽灑落那座丘陵之際〗
[03:16.45]「見つけた」〖「便會發現」〗
[03:18.50]願いは宝石 輝き出す ah〖願望的寶石 閃耀著光輝 ah〗
[03:28.94]
[03:29.94]the ebb and flow of my mind...(我心中的潮起潮落...)
[03:35.68]
[03:54.54][03:50.31][03:45.80]ebb and flow(潮起潮落)
[04:02.00]
[04:09.00]★→Lrc By ShenzhiV战斗 ※ 动漫音乐歌詞吧←☆
[04:10.00]終わり
[04:15.00]