花道を薄く照らして
hanamichi wo usuku terashite
月光淡淡地照亮花道
寄せ木细工 音を奏でた
yosegizaiku oto wo kanadeta
嵌拼碎木 奏出音律
艶やかな上弦の月
adeyaka na jougen no tsuki
华美的上弦之月
云に消えた 伞もないのに
kumo ni kieta kasa mo nainoni
隐于云中 我却遗下雨伞
朝がきてそれが春の霜解け(しもどけ)の様に
asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni
清晨来临 宛如春日霜融
冻てついた恋がいつか 热く流れるならば
ite tsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
冰封的爱恋 若某天可再次重燃
终わらない雨の中で抱きしめて
owaranai ame no naka de dakishimete
在连绵不尽的雨中紧紧拥抱
贵方が答えを隠しているのなら
anata ga kotae wo kakushite iruno nara
你若要隐藏心底答案
変わらない声でどうか嗫いて
kawaranai koe de douka sasayaite
还请你用不变的声音细声诉说
壊れた心をせめて包んで
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
至少包裹起这颗受伤的心