风に揺れていた 莲の花kaze ni yureteita hasuno hana风中摇曳的莲花人は问いかけるhito ha toikakeru有人会想问「ねぇ、光も闇も见て疲れないの?」“nee hikari moyami mo mite tsukarenai no?“哎─看黑夜白天,不会觉得疲倦吗”月夜に响いた「そうかもね…」tsukiyo nihibiita “sou kamo ne…”月夜裏响起 或许会吧…「朽ちていくよ…」“kuchite yukuyo…”会腐朽唷…木阴に堕ちたkokage ni ochita在树荫裏掉落仆は太阳憎んだboku wa taiyou nikunda我真憎恨太阳「太阳が狂うまで休んでいるから」“kare ga kuruumade yasundeiru kara”它不疯不罢休残り香がただ虚しいだけnokoriga ga tadamunashii dake虚无的余香里零れ堕ちた苍莲花kobore ochitasourenka飘零洒落的青莲花花の名も知らぬのにhana no na moshiranu no ni虽不知晓它的花名夜に揺れた一轮の花yoru ni yuretaichirin no hana午夜曳的一盏莲花まるで子供の玩具でmaru de kodomono omocha de就像孩子的玩具零れ堕ちた苍莲花kobore ochitasourenka飘零洒落的青莲花今もまだ苍く揺れるその场所にima mo mada aokuyureru sono basho ni如今也一定还在哪里随风摇曳花を濡らすこの雨はhana wo nurasukono ame ha润湿花儿的雨呀空を架ける虹になるsora wo kakeruniji ni naru变成架起天空的虹零れ堕ちた苍莲花kobore ochitasourenka飘零洒落的青莲花花の名も知らぬのにhana no na moshiranu no ni虽不知晓它的花名夜に揺れた二轮の花yoru ni yureta nirinno hana午夜摇曳的二盏莲花まるで子供の玩具でmaru de kodomono omocha de就像孩子的玩具红に咲いたあの花の花言叶はbeni ni saitaano hana no hana kotoba ha红遍开放的莲花语「离れゆく爱」hanare yuku ai离别的爱だから苍く咲いたdakara aokusaita倔强的绽放二度と离れぬようにnidoto hanarenuyou ni为了再不要分离二度と戻らぬように、ずっと。nidoto modoranuyou ni zutto再不要回转 永远「いつか枯れるけれど、この呗が君の生きる呗になりますように」itsukakareru keredo kono uta ga kimi no ikiru uta ni narimasu you n虽然总有一天会枯萎 而这首歌 是你的生命之歌