キミ以上、ボク未満。/你以上,我未满。
作词:DECO*27
作曲/编曲:DECO*27
呗:琉理
翻译:cyataku
by:CHHKKE
君が笑う度に消える/每当你欢笑之时消失的
上唇+(プラス)お目め/上唇+眼睛
涙流す度に増える/每当你流泪之时增加的
頬に出来る优しさ模様/浮现面颊的温柔
「好き!」って言って/说著「喜欢!」
「大好き!!」って/试著为「非常喜欢!!」
「ちょー好き!!!」って/还是「超ー喜欢!!!」
言い合ってみる/争执起来
好きの背比べ、/喜欢程度的比较,
今日はこれくらいにしといてやるよ/今天就到此为止吧
仆はいつだって/无论何时
どこだって 君が大好き/无论何地 我都最喜欢你
だからいつだって/所以无论何时 我都带著好像
美味そうなモチが妬けるのです!/很美味的心情在嫉妒中!
君より可爱い子、/比你更可爱的女孩,
君より优しい子、/比你更温柔的女孩,
君より胸の大きな子。/比你胸脯更大的女孩。
世界は君以上で溢れかえってる/世界上充满了在你以上的人
でも仆の心中(せかい)には/可是在我的心中(世界裏)
君しかいないから/就只有你啊
仆らいつだって/无论何时
どこだって 二人きりだよ/无论何地 我们都只两人一起唷
だからいつだって/所以无论何时
泣いたっていいよ、怖くないよ/哭出来也可以唷,不用害怕唷
...music...
仆より背が高い/比我长得更高
仆よりウマシカ(笑)/比我还像个笨蛋(笑)
仆が一生胜てない相手/我一生也赢不了的对手
种目は「好きの背比べ」/项目叫「喜欢程度的比较」
仆はいつだって/无论何时
どこだって 君が大好き/无论何地 我都最喜欢你
だからいつだって/所以无论何时 我都带著好像
美味そうなモチが妬けるのです!/很美味的心情在嫉妒中!
仆らいつだって/无论何时
どこだって 二人きりだよ/无论何地 我们都只两人一起哟
だからいつだって/所以无论何时
泣いたっていいよ、怖くないよ/哭出来也可以唷,不用害怕唷
-END-