制服のマネキン
制服人偶
演唱:miskuki/楠兮/深川阡陌/尤/杳酒儿
后期:miskuki
M/楠/陌:君(きみ)が何(なに)かを言(い)いかけて
楠/陌/尤:电车(でんしゃ)が过(す)ぎる高架线(こうかせん)
陌/尤/酒:动(うご)く唇(くちびる) 読(よ)んでみたけど
尤/酒/M:YesかNoか?
酒/M/楠:河川敷(かせんじき)の野球场(やきゅうじょう)で
M/楠/陌:ボールを打(う)った金属音(きんぞくおん)
楠/陌/尤:黙(だま)り込(こ)んだ仆(ぼく)らの所(とこ)へ
陌/尤/酒:飞(と)んでくればいい
尤/酒/M:一歩目(いっぽめ)を踏(ふ)み出(だ)してみなけりゃ
酒/M/楠:何(なに)も始(はじ)まらないよ
M/楠/陌:头(あたま)の中(なか)で 答(こた)えを出(だ)すな
合:恋(こい)をするのはいけないことか?
仆(ぼく)の両手(りょうて)に飞(と)び込(こ)めよ
若过(わかす)ぎる それだけで
大人(おとな)に邪魔(じゃま)をさせない
恋(こい)をするのはいけないことか?
君(きみ)の気持(きも)ちはわかってる
感情(かんじょう)を隠(かく)したら
制服(せいふく)を来(き)たマネキンだ
楠/陌/尤:冬型(ふゆがた)の気圧(きあつ)配置(はいち)に
陌/尤/酒:心(こころ)が冷(ひ)え込(こ)みそうだよ
尤/酒/M:自贩机(じはんき)の缶(かん)コーヒー
酒/M/楠:君(きみ)の手(て)にあげる
M/楠/陌:卒业(そつぎょう)を待(ま)ってみたところで
楠/陌/尤:何(なに)も変(か)わらないだろう
陌/尤/酒:今(いま)しかできない
尤/酒/M:チョイスもあるさ
合:どんな自分(じぶん)を守(まも)ってるのか?
纯情(じゅんじょう)の壁(かべ) 壊(こわ)すんだ
秽(けが)れなきものなんて
大人(おとな)が求(もと)める幻想(げんそう)
どんな自分(じぶん)を守(まも)ってるのか?
仆(ぼく)は本気(ほんき)で好(す)きなんだ
その意思(いし)はどこにある?
制服(せいふく)を着(き)たマネキンよ
酒/M/楠:できないんじゃない やってないだけさ
楠/陌/尤:未来(みらい)の扉(とびら) そこにあるのに 仆(ぼく)は何度(なんど)も诱(さそ)う 生(う)まれ変(か)わるのは君(きみ)だ
M/酒:仆(ぼく)にまかせろ(这句给力点呀!气势气势有木有!)
合:恋(こい)をするのはいけないことか?
仆(ぼく)の両手(りょうて)に飞(と)び込(こ)めよ
若过(わかす)ぎる それだけで
大人(おとな)に邪魔(じゃま)をさせない
恋(こい)をするのはいけないことか?
君(きみ)の気持(きも)ちはわかってる
感情(かんじょう)を隠(かく)したら
制服(せいふく)を着(き)たマネキンだ
制服(せいふく)を着(き)たマネキンだ