あたしあなたにあえて本当ほんとうに嬉うれしいのに
A ta shi a na ta ni ae te hon tou ni ure shii no ni
明明我真得很庆幸能遇见你
当あたり前まえのようにそれらすべてが悲かなしいんだ
A ta ri mae noyou niso rera su bete ga ka na shiin da
却有如必然似的 那一切都是如此悲伤 (可那一切却如理所当然般令人难过)
今いま痛いたいくらい幸しあわせな思おもい出でが
i ma itai ku rai shi a wa se nao moi de ga
此刻 这份令人隐隐作痛的幸福回忆 (现在隐隐作痛的幸福回忆)
いつか来くるお别わかれを育そだてて歩あるく
itsuka ku ru o wa ka re wo so da te te a ru ku
逐渐抚育出终会迎来的离别 (暗中孕育著迟早到来的分离) 0:25
谁だれかの居场所いばしょを夺うばい生いきるくらいならばもう
Da re ka noi ba sho ou bai iki ru ku rai na ra ba mou
要是如此夺取他人的容身之所去生存的话 (如果要夺去别人的位置才能生存)
あたしは石ころにでもなれたならいいな
A ta shi wai shi ko ro ni de mo na re ta na ra ii na
那我即使变作一块小石头也没关系的吧
だとしたら勘违かんちがいも戸惑とまどいも无ない
Da to shi ta ra kan chi gai mo to ma doi mo nai
那就不会感到误会或是困扰
そうやってあなたまでも知しらないままで
Sou yatte a na ta ma de mo shi ra nai ma ma de
然后就连你也不会发觉我的存在 (如此一来我便不会与你相识) 0:50
あなたにあたしの思おもいが全部伝ぜんぶつたわって欲ほしいのに
A na ta ni a ta shi no omoi ga zen bu tsu ta watte ho shii no ni
明明想要对你尽数倾诉我的爱慕 (虽然想将我的感受全部传达给你)
谁だれにもいえない秘密ひみつがあって嘘うそをついてしまうのだ
Da re ni mo ie nai hi mi tsu ga atte u soo tsui te shi mau no da
但内心却抱有对谁都无法言道的秘密而撒下谎言 (却因为心底不能说的秘密而对你说了谎)
あなたが思おもえば思おもうよりいくつもあたしは意気地いくじがないのに
A na ta ga o mo e ba o mo u yo ri iku tsu mo a ta shi wa iku ji nai no ni
明明我是比你所想得更没有志气 (我比你所想的要软弱很多)
どうして どうして どうして
Do u shi te Do u shi te Do u shi te
为什麼 、为什麼 、为什麼 1:16
消きえない悲かなしみも绽ほころびもあなたといれば
Ki e nai ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta toi re ba
不论是永远的悲伤或是伤口也好 只要与你同在
(只要与你在一起对那些消不去的悲伤亦或裂痕)
「それでよかったね」と笑わらえるのがどんなに嬉うれしいか
「So re de yo katta ne」to wa ra e ru no ga don na ni u re shi i ka
就能笑道「那真好呢」如此会是多麼的叫人欢喜呢
(我都能笑著说「如此便好」这是多麼令人欣喜的啊)
目めの前まえのすべてがぼやけては溶とけていくような
Me no mae no su be te ga bo ya ke te wa to ke te iku you na
眼前一切都变得模糊不清彷佛逐渐溶化
奇迹きせきであふれて足たりないや
Ki se ki de a hu re te ta ri nai ya
仅是充满奇迹可不够啊 (这样的奇迹再多也不够啊)
あたしの名前なまえを呼よんでくれた
A ta shi no na ma e o yo n de ku re ta
你叫了我的名字呢 (你呼唤了我的名字) 1:49
あなたが居场所いばしょをなくし彷徨さまようくらいならばもう
A na ta gai ba sho wona ku shi sa ma you ku rai na ra ba mou
要是你因失去容身之处而彷徨的话 (如果要你失去容身之所而彷徨无措的话)
谁だれかが身代みがわりになればなんて思おもうんだ
Da re ka ga mi ga wa ri ni na re ba nan te o mo un da
我就会想要是能找某人来当替身就好了 (我竟会想有谁能来替代我就好了)
今いまささやかで确たしかなみないふり
i ma sa sa ya ka de ta shi ka na mi nai hu ri
此刻那麼微不足道却又确实得视若无睹 (现在只是单纯地故意视如不见)
きっと缲くり返かえしながら笑わらいあうんだ
Kitto ku ri kae shi na ga ra wa rai a un da
一定如此 不断重复就能彼此欢笑的 (在如此往复的过程中我们最后定能对视相笑) 2:14
何度誓なんどちかっても何度祈なんどいのっても惨憺さんたんたる梦ゆめを见みる
Nan do chi katte mo nan do inotte mo san tan ta ru yu me o mi ru
就算发誓或是祈祷过无数次 却始终看见凄惨的梦
(无论怎麼发誓怎麼祈祷我都会梦到凄惨的事)
小ちいさな歪ゆがみがいつかあなたを呑のんでなくしてしまうような
Chi i sa na hizumi ga itsuka anata o non de naku shi te shi mau you na
那小小的扭曲似乎终有一天会将你吞没
あなたが思おもえば思おもうより大袈裟おおげさにあたしは不甲斐ふがいないのに
A na ta ga o mo e ba o mo u yo ri oo ge sa ni a ta shi wa hu gai nai no ni
明明我就比你想象中还要不中用得多
どうして どうして どうして
Do u shi te Do u shi te Do u shi te
都洗爹 、都洗爹 、为什麼 2:40
お愿ねがい いつまでもいつまでも越こえられない夜よるを
O ne gai itsu ma de mo itsu ma de mo ko e ra re nai yo ru o
拜托了 请让在这永远永远 、无法跨越的夜晚
超こえようと手てをつなぐこの日々ひびが続つづきますように
Ko e you tote otsunagu ko no~ hibi ga tsu zu ki ma su you ni
一起携手说道「去跨越它吧」的这段时光延续下去
闭とじた睑まぶたさえ鲜あざやかに彩いろどるために
To ji ta ma bu ta sa e a za ya ka ni i ro do ru ta me ni
为了让那紧闭的双眼添上鲜明色彩 (为了让你紧闭的眼睑五彩生辉)
そのために何なにが出来できるかな
So no ta me ni na ni ga de ki ru ka na
为了那样我能做些什麼呢
あなたの名前なまえを呼よんでいいかな
A na ta no na ma e o yo n de I I ka na
我可以呼唤你的名字吗 3:13
生うまれてきたその瞬间しゅんかんにあたし
U ma re te ki ta so no shun kan ni a ta shi
我在诞生於世的那一瞬间 (从降生於世的那一刻起)
「消きえてしまいたい」って泣なき唤わめいたんだ
「ki e te shi mai ta i」tte na ki wa mei tan da
就在号泣着「好想消失」
それからずっと探さがしてたんだ
So re ka ra zutto sa ga shi tei tan da
从那时起 我就一直在寻找
いつか出会であえる あなたの事ことを
I tsu ka de a e ru a na ta no ko to o
终有一天能 遇见的你 (那等在未来 与我邂逅的你) 4:10
消きえない悲かなしみも绽ほころびもあなたといれば
Ki e nai ka na shi mi mo ho koo ro bi mo a na ta to i re ba
不论是永恒的悲伤或是伤口也好 只要与你同在
(只要与你在一起 对那些消不去的悲伤亦或裂痕)
「それでよかったね」と笑わらえるのがどんなに嬉うれしいか
「so re de yo katta ne」to wa ra e ru no ga don na ni u re shi i ka
就能笑道「那真好呢」如此会是多麼的叫人欢喜呢
(我都能笑著说「如此便好」这是多麼令人欣喜的啊)
目めの前まえのすべてがぼやけては溶とけてゆくような
Me no mae no su be te ga bo ya ke te wa to ke te yu ku yo u na
眼前的一切变得模糊不清彷佛逐渐溶化著 (令眼前的一切都渗开溶化不见一般)
奇迹きせきであふれて足たりないや
Ki se ki de a hu re te ta ri nai ya
仅是充满奇迹不满足啊 (这样的奇迹再多也不够啊)
あたしの名前なまえを呼よんでくれた
A ta shi no na ma e o yo n de ku re ta
你喊了我的名字呢
あなたの名前なまえを呼よんでいいかな
A na ta no na ma e o yo n de I I ka na
那麼 我可以叫你的名字吗