咲いた野の花よ
saita nonohanayo
盛开的野花啊
ああ どうか おしえておくれ
aa douka oshieteokure
请你一定告诉我
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう
hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou
人为什么要互相伤害互相争斗
リんと咲く花よ
rintosakuhanayo
静静开放的花啊
そこから何が见える
sokokarananigamieru
你在那能看到什么?
人は何故 许しあうこと出来ないなんでしょう
hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou
人为什么就是不能互相原谅呢
雨が过ぎて夏は 青を移した
amegasugitenatsuwa aowoutsushita
雨过后 夏天变蓝
一つになって
hitotsuninatte
融为一体
小さく揺れた私の前で
chiisakuyureta watashinomaede
在轻轻摇曳的我面前
何も言わずに
nanimoiwazuni
一言不发
枯れてゆくともに
kareteyukutomoni
日渐枯萎时
おまえは何を思う
omaewananiwoomou
你有什么想法
ことばを持たぬ その叶でなんと
kotobawomotanu sonohadenanto
用那无言的叶
爱を伝える
aiwotsutaeru
传达着爱
夏の日别れて 风が靡いた
natsunohiwakagete kazeganabiita
在夏日离别 微风荡漾
二つが重なって
futatsugasanatte
两相重叠
生きた证を 私は歌う
ikitaatashiwo watashiwautau
为了证明曾经生存过 我放声歌唱
名もなき友のため
namonakitomono tame
为了无名的友人