Bon Voyage!
作詞/作曲:岡崎律子
編曲:岩本正樹
唄:岡崎律子
中譯:Orika
(If you miss your dream)
(若你想念你的夢想)
夢が叶う瞬間(とき) それは今日かもしれない
美夢成真的瞬間 也許就在今天
信じていていいんだからね
你不妨如此相信
グレイの空の下を行く
走在灰暗的天空下
走る景色 追いつけない
怎麼也追不上奔逝的景色
待ち焦がれては切なくて
等待是如此漫長而煎熬
ひとり そっと目をふせたね
獨自悄悄垂下了雙眼
いつも出逢いと別れは とても思いがけなくて
相逢與別離 從來都是出乎人意料之外
涙 運ぶようにみえても (You can find your dream)
雖然那看似會帶來眼淚 (你能找到自己的夢想)
きっと導かれている そうと気づかぬだけだよ
但卻必定會引領我們前進 只是我們沒留意到罷了
あきらめない 旅を続けて
絕不放棄 堅持旅程
それぞれの哀しみがある
每個人有每個人的悲哀
それはどれも似ていなくて
每一種悲哀都不盡相似
約束は遠い気がして
當你覺得約定遙不可及
信じるのをやめたくなっても
而喪失信心的時候
そこは まだね途中だよ あせらなくて大丈夫
路才走了一半而已喲 別心急 慢慢來
先がみえない日もあるさ (You can find your dream)
偶爾也會有前途茫茫的時期 (你能找到自己的夢想)
でも心配いらない 君の歩いてきた道
但你無須擔心 因為你一路行來的這條路
ちゃんと明日へと続いてる
確實會通往明天
きっとどこかでみてるよ 決して嘘はつかないよ
我一定會在某處看著你喔 這絕對不是說謊
せいいっぱいの君が素敵 (You can find your dream)
全力以赴的你是最傑出的 (你能找到自己的夢想)
そう 夢が叶う瞬間(とき) それは今日かもしれない
是的 美夢成真的瞬間 也許就在今天
信じていていいんだからね
你不妨如此相信
(Bon Voyage!)
(一路順風!)
信じていていいんだからね
你不妨如此相信