愛してる
「續 夏目友人帳 ED」
作詞:高鈴 / 作曲:高鈴 / 編曲:伊藤ゴロー
歌:shang祭→颯
ねぇ もう少しだけ 呐 再稍微而已
もう少しだけ聞いていてほしい 再稍微而已希望你能傾聽一下
ねぇ もう少しだけ 呐 再稍微而已
もう少しだけわがままいいですか? 再稍微而已能否再包容我的任性嗎?
手にいれた途端に消えてしまいそう 剛將你留在身邊卻又仿如遙不可及
言葉をくれませんか? 你能否對我說些什麼嗎?
『愛している 愛している 世界が終わるまで』 『我愛著你 我愛著你 直到世界終結為止』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑臉的瞬間 你能否試著說出那句話
愛している 我愛著你
そんなことが簡単には出来なくて 那樣的言詞並不是簡單地就能說出口
上手く愛せるようにと “願求愛能如意”
あの空に祈っている 我不由向那片天空祈禱
TVアニメ「続 夏目友人帳」EDテーマ
ねぇ 知りたくても 呐 即使想要知道
知り尽くせないことばかりで 也僅知道不能盡心的事情
だから 一つにならない二つの体を 因此 無法一心同體的兩個身軀
精一杯 抱きしめた 竭盡全力地 緊抱著
あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう 只因有你在僅僅如此 世界就已不再平常
モノトーンの景色が ほら鮮やかに映る 那單調的景色 你看也漸漸地染上色彩
いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく 不知不覺間將放開了的 手牽起一齊同行
上手く愛せているかなぁ “那稱心如意的愛是否存在呢”
あの空に聞いてみるの 我不由向那片天空遙問
いつか離ればなれになる日がきても 即使不在乎離別的日子遲早會到來
あなたを想った日々があればそれでいい 但只要思念著你的日子依舊的話那就滿足了
いつか離れた意味を知る日が来るよ 知道離別意義的日子遲早會來臨喲
約束するから 明日へ 因為我會約定 向明天邁進
『愛している 愛している 世界が終わるまで』 『我愛著你 我愛著你 直到世界終結為止』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑臉的瞬間 你能否試著說出那句話
愛している 我愛著你
そんなことが簡単には出来なくて 那樣的言詞並不是簡單地就能說出口
上手く愛せるようにと “願求愛能如意”
あの空に祈っている 我不由向那片天空祈禱
あの空に祈っている 我不由向那片天空祈禱
~fin~