曲:《手紙》-西村由纪江
词:青释
我原要将调入在「徵」①,
按弦却犹疑:
织一袭轩风朗水,
裹不住箭语针思。
熬得天边眉月成秀目,择了「羽」。
诸音巡校毕,沉眸顾词集;
灯华撩琴过,弦影割狂句。
纵有三行两阕、翳翳辨难清,
也好转从心缝勾出每一字。
你筑就殊丽格局,
我便作陡迭铺叙;
你用韵偏睐「支」「微」,②
我便重「商」「羽」连律。
泼七音而流离,
执一言以蔽之:
我来谱曲,自当任你、信笔造次。
我谱曲为高酬故,
完品不须香一炷;
如今斟酌已月余,
犹恨瑕玷藏微处。
——为你一句「词兴虽发,惜无曲。」
词中填故事,字字可明识;
佳墨描浅情,深郁亦穿纸。
若凭曲寄,只怕载尽柔怀和妄戾,
至你耳畔、不过高低与缓急。
逢人说知音难觅,
无非是音不求知:
旁者听透我肝肠,
我只觉莫关他事。
两心间墙垣千尺,
何曾住点窍灵犀?
——从来是我,挥锥凿壁,自欺欺你。
或言它隽而清逸,
或言它峭而高致
但着一寸边际,我便肯答:「正是如此。」
待梁间余音归寂,
惟闻你怏然叹息:
「七分委婉、三分风趣,不甚契我词。」
我求你是知音。
你不是。
——终——
注释:
①此处的“徵”与下面的“羽”指的是曲子的调式。一般来说徵调曲比较清正,羽调曲则相对而言显得孤仄一些,可以说前者属“暖/阳”而后者属“冷/阴”(这是我个人的理解)。这里是说清正疏朗的徵调曲不太符合词作尖锐绵密的词风。
②“支、微”,即四支五微,《词林正韵》里的两个韵部。龙榆生把这两个韵部归于下品,大意是说发音不够爽利,保持音也不足以供人施展恢弘的表达。不过当然,佳作未必要豪情万丈,我个人觉得这两个韵适合写密词。
③“商、羽连律”,即(在曲中)使用了很多2+6的和弦(或者干脆说是个五度?)。其实我对古曲里的和弦没什么研究,只是从现代音乐的角度觉得这个东西和支微韵可能会搭,如果是BUG的话就劳烦宽待了……