作詞:はるふり
作曲:はるふり
編曲:はるふり
翻譯:狩野Kano
右に曲ガール/右轉Girl
前に倣って歩くだけ
泳ぎ出すのは暗がりの眼
側に座って笑うだけ
相槌を打つだけなら達人
效仿前方只是走著
遊動起來的是烏黑的眼
坐在一旁只是笑著
只要隨聲附和就是高手
声に弥立って黙るだけ
鼓膜と両の膝が震えてる
土に潜って観てるだけ
スタンディングオベーション怖いな
被聲音驚嚇沉默著
鼓膜與雙膝顫抖著
躲進土裡只是看著
起身喝彩好可怕呀
したい、したい!したいのになぁ
したい、したい!混ぜてくれよ
したい、したい!したいのに何にもない
想要、想要!明明很想要啊
想要、想要!讓我混進去呀
想要、想要!明明想要卻什麼都沒有
酩酊
ダラステイラ・ダラステイ
空に呑み込まれては泣いてる
ダラステイラ・ダラステイ
そこに自己は無いのさ
酩酊
Darasuteira・Darasutei
被天空吞噬哭泣著
Darasuteira・Darasutei
那里不存在自我啊
泥酔
ダラステイラ・ダラステイ
誰もが左を指差しても
ダラステイラ・ダラステイ
いつもその少女は右に曲ガール
爛醉
Darasuteira・Darasutei
哪怕所有人都指著左邊
Darasuteira・Darasutei
那個少女總是轉向右邊
夢に向かって歩くだけ
溺れ出すのはまた別の話
其を嘲って笑うだけ
殻の中から放たれたる槍
朝著夢境只是走著
沉溺其中便另當別論
嘲弄著那個只是笑著
從外殼中射出的槍
喉が詰まって黙るだけ
息も出来ない位に真空
沼に嵌まって観てるだけ
希望の射す光が眩しいな
說不出話來只是沉默著
彷彿無法呼吸般的真空
深陷沼澤之中只是看著
閃著希望的光好刺眼呀
痛い、痛い!痛いのになぁ
痛い、痛い!涙が出ちゃう
痛い、痛い!痛いのに何でもない
好痛、好痛!明明如此之痛啊
好痛、好痛!眼淚都要出來了
好痛、好痛!明明很痛卻什麼事都沒有
酩酊
ダラステイラ・ダラステイ
海に呑み込まれては浮いてる
ダラステイラ・ダラステイ
そこに意志は無いのさ
酩酊
Darasuteira・Darasutei
被大海吞噬漂浮著
Darasuteira・Darasutei
那里不存在意志啊
泥酔
ダラステイラ・ダラステイ
誰もが左を指差しても
ダラステイラ・ダラステイ
いつもその少女は右に曲ガール
爛醉
Darasuteira・Darasutei
哪怕所有人都指著左邊
Darasuteira・Darasutei
那個少女總是轉向右邊
酩酊
ダラステイラ・ダラステイ
空に呑み込まれては泣いてる
ダラステイラ・ダラステイ
そこに君はいないのさ
酩酊
Darasuteira・Darasutei
被天空吞噬哭泣著
Darasuteira・Darasutei
那里沒有你存在啊
泥酔
ダラステイラ・ダラステイ
誰もが後ろ指を差しても
ダラステイラ・ダラステイ
いつもその少女は右に曲ガール
爛醉
Darasuteira・Darasutei
哪怕所有人都指著後面
Darasuteira・Darasutei
那個少女總是轉向右邊
注:「ダラステイラ・ダラステイ」这句实在不知道该如何翻译,就暂时直接写了罗马音,如果有提议欢迎交流!