歌って 壊れて ここに着いた。
世界は まだまだ 知らないことばかりです。
歌唱著 被破壞 而到了這裡。
世界上 還有著 好多好多不知道的事。
仕方がないと ため息をつくより、
空模様を見たい。 ――見たいなあ
比起說著「沒辦法啊」 而發出嘆息,
還更想看見天空的模樣。 --好想看啊
空の音も 海のにおいも、
ああ ぜんぶ ぜんぶ 知っているよ。
でもなぜだか、淋しいんです。
ああ いつも いつも ひとりぼっちの窓辺。
天空的聲音 和海的氣味,
啊啊 全部 全部 都知道喔。
但卻不知為何,感覺好寂寞。
啊啊 總是 總是 孤獨一人的窗邊。
「茜音色チャイム」
──茜音色鐘聲
無理して 疲れて、 いやな時も
誰かの 涙を 笑うことはしないよ。
就算是勉強著 疲憊著, 不高興的時候
也不會因為 誰的眼淚 而笑出來的喔。
“百年経ったら 何を見に行こうか”
ゆっくり話そうよ。 ――いっしょに。
“等過了一百年時 要去看些什麼呢”
來慢慢的聊吧。 --一起。
雨の嘘も 月の寝息も
ああ ぜんぶ ぜんぶ 知っているよ。
でもなにより、嬉しいのは
ああ ずっと ずっと 君を待ち続けてた。
雨的謊言和 月亮睡時的呼吸
啊啊 全部 全部 都知道喔。
但是比什麼 都還開心的事
啊啊 一直 一直 我都在等著你。
こんにちわ ――はじめまして!
早安 --初次見面你好!