好きな人といた场所も/不再回头看与喜欢的人走过的地方
その时见た景色も/以及那时看见的景色
振り返らず 今をけけ/只专心奔驰于当下
私は何と出会うの/我将会遇见些什呢
立ち止まるほど 意味を问うほど/有时驻足不前 有时询问意义
きっとまだ大人ではなくて/我一定还没成为大人吧
今见てるもの 今出会う人/现在所看到的事物 现在所遇见的人
その中でただ前だけを见てる/在这之中我只凝视着前方
10年后の私へ/~给十年后的我~
今は幸せでしょうか?/你现在幸福吗?
それとも悲しみで/还是因悲伤
泣いているのでしょうか?/不禁哭泣呢?
けどあなたの傍に/不过在你的身旁
わらないものがあり/还是有不会改变的事物
付いていないだけで/只是在你没发觉的情况下
守られていませんか?/悄悄的守护着你不是吗?
过ぎし日々に 想いを预け/把思绪寄托于流逝而过的日子中
时间だけ ただ追いかけてく/只有时间不停追赶
背に寄り添った 谁かの梦に/挨在背上的 某人的梦想
振り向ける日がいつか来るのかな/总有一天必须面对它吗
10年后の私へ/~给十年后的我~
今は谁を好きですか?/你现在喜欢的是谁呢?
それともわらずに/还是说跟以前一样
あの人が好きですか?/继续喜欢着那个人呢?
けどいつか知らない/不过在爱上还不认识的
谁かを爱する前に/那个人之前
自分のことを好きと/你已经能够
言えるようになれましたか?/自然的说出喜欢自己了吗?
大切な人たちは/重要的人们
今もわらずいますか?/现在也依然不变的待在身旁吗?
それとも远く离れ/还是说各自四散
それぞれんでいますか?/走向不同的方向了呢?
けど そんな出会いを/不过 在不断重复着
别れを 缲り返して/相遇以及分离后
「今の私」よりも/你有没有变的比「现在的我」
すてきになっていますか?/还要来的更棒呢?
今がもし幸せなら/如果你现在很幸福的话
あの日の私のこと/那天的我
思い出してくれますか/你还会想起吗
そこにはつらいことに/虽然那里只有因为太过辛苦
泣いた私がいるけど/而不禁哭泣的我
そのを优しく/不过还是请你温柔的把那天的眼泪
思い出にえてください/全都转化成回忆