《虹》
原唱:二宫和也
翻唱:斐阳
いつもそうよ
总是这样呀
拗ねるときみは
闹变扭的时候的你
私の大事な物を隐すでしょ
就会把我最心爱的东西藏起来的吧
その场所は 决まって同じだから
藏的那个地方 反正每次都一样的
今日は先に行って待ってみるわ
今天我就先去那儿等你吧
季节达が夕日を连れて来て
不管什么季节,都有美丽的夕阳
影が私をみつけて延びる…
影子找到了我拉长的身影...
ビックリした颜で 私をみつめては
你一脸惊讶地 望著我
急に口尖らせ プイっと外见るの
突然嘟起了嘴 “哼!”把脸别了过去
ごめんね と言うと
“对不起呀”,我说
じゃあこっちに来てよと
“那你快点过来”,你说
ねぇ、ほら见て见て
“呐!这儿~快看快看”
影が重なった...
影子重叠在一起了呢...
伞がぶつかり真っ直ぐ步けない
雨伞总是会撞到,没法笔直地走路
そんな私を 见て笑っているの
你看到这样的我,就笑了起来
私もやって みせてあげるの
我也学著你的样子
同じ样に口を尖らす...
同样嘟起了嘴
优しく笑うきみが
温柔地笑著的你
この时间が空间が
这段时间这段空间
泣きたくなるくらい
就是我最心爱的东西
一番大事なものだよ
珍惜得叫人想哭泣
わざと尖らせてる
我故意嘟起了嘴
私にごめんねの返事を待たずに
不等你回应我那句抱歉
优しくキスしたの...
便温柔地吻了下去...
これからはちょっとくらいのわがまま
以后要是稍稍有一点任性
言ってもいいよ
对我说出来就好了
でも私にだけよ
可是只准对我任性哦
面倒くさいからって
说什麽好麻烦呢
素直じゃないんだから
你干吗这麽不坦率呢
何で言えないのかな?
为什麽就是说不出来?
好きだよ
喜欢你
一言よ?
就这麽简单的一句话咯?
たまには闻きたいな
偶尔我也想听听看呢
今日は私と君が
今天是我和你
名字を重ねた日
名字重叠了在一起的日子
爱が芽吹いた日
是爱情发芽的日子
la...la...la...la...la...la...
虹がキレイだよ
“彩虹好美哦”
いや、お前のほ方が...
“不,你更美呢”
テレはじめるきみに
开始羞红了脸的你
ありがとう
“谢谢你”
ありがとう
谢谢你