ハロ/ハワユ
作词:ほえほえP
作曲:ほえほえP
编曲:ほえほえP
呗:初音ミク
翻译:audubon
by:CHHKKE
ハロ/Hello
窓を开けて 小さく呟いた/打开了窗 轻声说道
ハワユ/How are you
谁もいない 部屋で一人/空无一人 孤单地在房间里
モーニン/Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が/早晨到来了 大雨倾盆的早晨
ティクタク/tick-tock(滴答声)
私のネジを 谁か巻いて/谁来转动 我的发条
ハロ/hello
昔のアニメにそんなのいたっけな/从前的卡通里 好像有这样的角色
ハワユ/how are you
羡ましいな 皆に爱されて/能得到众人喜爱 真令人羡慕
スリーピン/sleeping
马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ/少说傻话了快些准备
クライン/crying
涙の迹を隠す为/为了隐藏眼泪的痕迹
もう口癖になった「まぁいっか」/俨然已成为口头禅的「唉算了」
昨日の言叶がふと头を过る/昨天的话忽然闪过脑海
「もう君には全然期待してないから」/「我已经对你完全不抱期待了」
そりゃまぁ私だって/那也是呀连我自己
自分に期待などしてないけれど/都对自己不抱什麼期待
アレは一体どういうつもりですか/但那又是什麼意思呢
喉元まで出かかった言叶/卡在喉头的话语
口をついて出たのは嘘/脱出了口是谎言
こうして今日も私は贵重な/於是今天我又
言叶を浪费して生きてゆく/浪费宝贵的语言活下去
何故隠してしまうのですか/为什麼要隐藏呢
笑われるのが怖いのですか/是害怕被嘲笑吗
谁にも会いたくないのですか/不想见到任何人吗
それ本当ですか/那是真心话吗
暧昧という名の海に溺れて/淹没在名为暧昧的海
息も出来ないほど苦しいの/痛苦得几乎无法呼吸
少し声が闻きたくなりました/突然有些想听你的声音
本当に弱いな/还真是软弱呀
一向に进まない支度の途中/在毫无进展的准备途中
朦胧とした头で思う/昏昏沉沉的脑袋想著
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」/「乾脆找个理由休息好了」
いやいや分かってますって/没有啦我也是知道的
何となく言ってみただけだよ/只是随口说看看而已
分かってるから怒らないでよ/我知道的别生气了
幸せだろうと 不幸せだろうと/不管是幸福 还是不幸福
平等に 残酷に 朝日は升る/平等而残酷地 朝阳仍会升起
生きていくだけで精一杯の私に/对光是活下去就竭尽全力的我
これ以上何を望むというの/你还想奢求更多什麼呢
何故気にしてしまうのですか/为什麼会在意呢
本当は爱されたいのですか/其实是想被爱吗
その手を离したのは谁ですか/放开手的人是谁呢
気が付いてますか/你发现了吗
人生にタイムカードがあるなら/如果人生可以打卡
终わりの时间は何时なんだろう/那结束的时间是什麼时候
私が生きた分の给料は/我所活过的日子
谁が払うんですか/该由谁来支付薪水呢
サンキュー/thank you
ありがとうって言いたいの/想说声谢谢你
サンキュー/thank you
ありがとうって言いたいの/好想说声谢谢你
サンキュー/thank you
一度だけでも良いから/只要一次就好
心の底から大泣きしながら/想打从心底放声大哭
ありがとうって言いたいの/然后说声谢谢你
何故隠してしまうのですか/为什麼要隐藏呢
本当は闻いて欲しいのですか/其实是想有人问起吗
绝対に笑ったりしないから/我绝对不会笑的
话してみませんか/要不要聊聊呢
口を开かなければ分からない/不说出口的话就没法明白
思ってるだけでは伝わらない/只是放在心里谁都不会懂
なんて面倒くさい生き物でしょう/人类呀
人间というのは/真是麻烦的生物呢
ハロ ハワユ.../hello, how are you...
あなたに ハロ ハワユ/对你说 hello, how are you