もっと-(日剧《请与废柴的我谈恋爱》主题曲) - Aiko
词:Aiko
曲:Aiko
もっともっともっともっと
更想 更想 更想 更想
ねぇもっと
呐 更想
傍に居たかったんだ
陪在你的身边了
嫌いになればいい
如果你能讨厌我就好了
僕の事なんて忘れて
把我的事忘得一干二净
嫌いになる言葉ばかり並べてた
脑海中尽是排列着 让你讨厌我的话语
何も見えなくて全然よかったんだ
如果什么都看不清 那该有多好
君の笑った顔だけで
曾以为 只要能看到你的笑容
良いと思ってた
我就已经心满意足
枯れていく季節に花があって
在万物凋谢的时节 那朵花 始终迎风飘曳
ずっと鮮やかで立っているから
娇艳欲滴凌寒玉立
摘んで僕だけのものにしたくて
不由得想将其摘下 占为己有
ちぎったところから黒くなって
未料我才刚一摘下 花儿就褪色凋零
僕の前から消えた
从我的眼前消失了
君の心が消えた
你的心消失了
あたしはね
其实我啊
あなたの事が好きなんだよ
真的好喜欢你
信じてられた瞬間は本当に瞬間で
被你信任的瞬间 真的就在一瞬间
もっともっともっともっと
我更想 更想 更想 更想
ねぇもっと傍に居たかったんだ
呐 更想陪在你的身边了
いつの間に伸びた癖のある後ろ髪
略微翘起的后发 长了不少 我却浑然不觉
緩やかに跳ねてどこに飛んでった
缓缓地跳动着 不知飞去了何处
振り返るのは僕前を向くのは君
留恋过去的是我 展望未来的是你
重なった道で何度も確かめたのに
在我们一同走过的路途中 明明已再三确认过
見違える程綺麗にならないで
请不要变得太漂亮 让我认不出你
日射しの強い日のまつ毛の影
阳光灿烂的日子 你的睫毛投下的碎影
少しかすれた声を触った
伸出双臂包容你的一切
全てを包み込んだ僕の腕
触碰你略微沙哑的声音
僕の前から消えた
从我的眼前消失了
君の心が消えた
你的心消失了
あたしはね
其实我啊
あなたをずっと見てたんだよ
一直都注视着你
逸らした視線の先で
你错开的视线
愛の最後が溶けた
融化了我们最后的爱情
もっともっともっともっと
但其实我好想 好想 好想 好想
ねぇもっと
呐 好想
一緒に居たかったんだ
陪在你身边久一点
誰も知らなくても
就算无人所知
明日が曇りでも
就算明天乌云满布
約束はなくてもそれでいい
没有约定也无所谓
少しだけ冷えた君の手のひらを
后悔当初没能温暖
温められたら良かったはずなのに
你略微冰凉的手心
僕の前から消えた
从我的眼前消失了
君の心が消えた
你的心消失了
あたしはね
其实我啊
あなたの事が好きなんだよ
真的好喜欢你
信じてられた瞬間は本当に瞬間で
被你信任的瞬间 真的就在一瞬间
もっともっともっともっと
我更想 更想 更想 更想
ねぇもっと
呐 更想
傍に居たかったんだ
陪在你的身边了
もっともっともっともっと
我更想 更想 更想 更想
ねぇもっと
呐 更想
傍に居たかったんだ
陪在你的身边了