パーッとパーッと晴(は)れやかに
鼓足热情 让我们用尽全力
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように
鲜明的绽放吧 就如同花儿一样
欲(ほ)しいのは少(すこ)しの踏(ふ)みだすちからと
虽然说想得到的是 可以令我向前迈步的些许力量
弱気(よわき)な心(こころ)を开(あ)ける魔法(まほう)のキー
还有能够敞开怯弱内心 那魔法一般的钥匙
それでも「ひぃふぅみぃ!」
但即使如此「一、二、三!」
势(いきお)いよく跳(は)ねて
卯足全力好好跳起来吧
始(はじ)まる梦(ゆめ)は【本気(ほんき)の】 梦(ゆめ)は
拉开序幕的梦想呀 【真正追寻的】梦想呀
どんなカタチ?
是什麼样子呢?
踊(おど)レヤ踊(おど)レ
起舞吧起舞吧
散(ち)ラサナイデ
就这样待在一起
もっともっと一绪(いっしょ)に数(かぞ)えたい
想要与大家一起细数更多更多的
新(あたら)しい景色(けしき)
崭新的景色呀
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように【ハイハイ】
鲜明的绽放吧 就如同花儿一样【haihai】
これからの君(きみ)が见(み)たい
希望能注视著从今以後的你
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせる想(おも)いはつねならむ【ハイハイ】
鲜明绽放的愿望难以永世长存【haihai】
だって乙女道(おとめどう)は风(かぜ)まかせだと…
因为少女之道总是随波逐流呀…
つぶやいてみた
如此的喃喃细语
…乙女心(おとめこころ)さ!
这就是少女心呀!
迷(まよ)ってるだけなら何(なに)も起(お)こらない
如果老是踌躇不前的话 什麼都不会改变
强気(よわき)で行(い)くんだと瞳(ひとみ)で语(かた)るよ
双眼中正传达著 我们坚强的向前迈进吧
そしたら「さあ、おいで!」
如此一来「来、靠过来吧!」
明日(あした)がぴかぴかと
明天将会充满光辉
辉(かがや)く梦(ゆめ)の【本当(ほんとう)さ】梦(ゆめ)の
光芒闪烁的梦想呀 【真正追寻的】梦想的色彩
色(いろ)に変(か)わる
将会彻底改变
歌(うた)エヤ歌(うた)エ
歌唱吧歌唱吧
浮(う)カレナガラ
一边开心的喧嚣
ずっとずっと一绪(いっしょ)に游(あそ)びたい
想要永远的跟大家在一起玩乐
桜色(さくらいろ)ハーモニー
唱著樱花色的和声
ちりぬるをサーッとサーッと流(なが)れてく【ハイ】
花办终将随大风凋谢 随狂流而逝【hai】
うたかたの 花(はな)のかおり【ハイハイ】
花儿的香味 如泡沫般虚幻【haihai】
いつまでも君(きみ)といたい
但无论何时都希望与你在一起
ちりぬるをサーッとサーッと流(なが)れてく【ハイ】
花办终将随大风凋谢 随狂流而逝【hai】
出会(であ)いと别(わか)れに酔(よ)ひもせず【ハイハイ】
不再因相遇别离而不知所措【haihai】
そっと见(み)つめ合(あ)って君(きみ)の気配(けはい)を…
只想要静静的互相凝望 将你的样子与气息…
感(かん)じていたい
好好的去感受
…乙女(おとめ)の愿(ねが)い!
…这就是少女的愿望呀!
踊(おど)レヤ いまこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 现在是如此的高兴
踊(おど)レッ ほらこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 你瞧是如此的喜悦
気分(きぶん)次第(しだい)で远(とお)くへ飞(と)べそう
就顺著愉快的心情远走高飞吧
歌(うた)エヤ いまこんなに楽(たの)しくて
歌唱吧 现在是如此的高兴
歌(うた)エッ ほらこんなに楽(たの)しくて
歌唱吧 你瞧是如此的喜悦
ずっともっと一绪(いっしょ)に游(あそ)びたい気持(きも)ちが
想要永远跟大家在一起玩乐的这种心情
奏(かな)でる桜色(さくらいろ)ハーモニー
正在演奏著樱花色的和声呀
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに
让我们用尽全力
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように
鲜明的绽放吧 就如同花儿一样
これからの君(きみ)が见(み)たい
希望能注视著从今以後的你
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせる想(おも)いはつねならむ【ハイハイ】
鲜明绽放的愿望难以永世长存【haihai】
だって乙女道(おとめどう)は风(かぜ)まかせだと…
因为少女之道总是随波逐流呀…
つぶやいてみた
如此的喃喃细语
…乙女心(おとめこころ)さ!
…这就是少女心呀!
色(いろ)は匂(にほ)えど
繁花虽朵朵盛开
散(ち)りたくないの
却不愿随风凋谢呀