夢喰い白黒バク/食梦黑白貘
(sm14926860)
作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
唄:鏡音レンAppend
翻译:MIU
どこから来(き)たの?
從何而來?
どんな姿(すがた)をしているの?
是怎樣的姿態?
誰(だれ)も知(し)らない
誰都不清楚
そうさ僕(ぼく)が夢(ゆめ)喰(く)い白黒(しろくろ)バク
沒錯我就是食夢的黑白貘
これはお嬢(じょう)さん
這位小姐
夜中(よなか)眠(ねむ)れずにいるのかい?
今夜還未入眠?
それなら僕(ぼく)が
那麼由我
魔法(まほう)をかけてあげようか
為您施上魔法吧
???ほら指切(ゆびき)りで約束(やくそく)しよう
…來拉鉤約定吧
怖(こわ)いユメをみた? 僕(ぼく)に任(まか)せなよ
夢到可怕的夢了?交給我吧
丸(まる)ごと食(た)べてあげよう
整個都為您吃掉
もう心配(しんぱい)ない ゆっくりお休(やす)み
可以不用擔心了 好好休息吧
嫌(や)なこと 全部(ぜんぶ)忘(わす)れてさ
討厭的事情 全部都會忘了
これはお嬢(じょう)さん
這位小姐
また頼(たの)みごとがあるって?
又有請求了嗎?
断(ことわ)らないさ
不會拒絕你哦
これこそが僕(ぼく)の幸(しあわ)せ
這正是我的幸福啊
???それならキスで約束(やくそく)しよう
…那麼接吻來約定吧
もっとユメをみたい? 僕(ぼく)に任(まか)せなよ
還想夢到更多的夢?交給我吧
全部(ぜんぶ)与(あた)えてあげよう
將全部都為您獻上
甘美(かんび)なストーリー 耽美(たんび)な**(いんむ)を
甜美的故事 唯美的**
心(こころ)ゆくまで召(め)し上(あ)がれ
為您獻上直至滿足
もっと、もっと望(のぞ)めばいい
更多,更多地渴求吧
欲望(よくぼう)をさらけ出(だ)して
暴露您的欲望
もう二度(にど)と 抜(ぬ)け出(だ)せない
不會再次 讓你脫逃
底(そこ)なしのパラダイスだ
在這無底樂園
さあ、月(つき)が満(み)ちたなら 役目(やくめ)は終(お)わりさ
來,等到月亮圓滿之時 我的職責就結束了
お代(だい)は???分(わ)かってるよね?
代價是…您明白的吧?
その瞳(ひとみ)の奥(おく) 鮮(あざ)やかな夢(ゆめ)
那眼瞳的深處 那些鮮豔的夢
全部(ぜんぶ)、全部(ぜんぶ) 貰(もら)っていこうか
全部,全部 我都收下吧
惨(みじ)めな顔(かお)だね これが現実(げんじつ)
真是悲慘的表情 這就是現實
君(きみ)が選(えら)んだことだろう?
是您所選擇的吧?
ユメに溺(おぼ)れたら夢(ゆめ)は叶(かな)わない
沉浸於夢是無法實現夢想的
???モノクロの世界(せかい)へようこそ!
…歡迎來到黑白世界!
-END-