ゆっくりと 12月のあかりが灯りはじめ
缓慢地开始点燃了十二月的烟火
慌ただしく 踊る街を谁もが好きになる
每个人都变的喜欢这忙碌的街道
僕は走り 闭店间际 君の欲しがった椅子を买った
我奔跑着 在商店关门之前 买了你想要的椅子
荷物抱え 电车のなか ひとりで幸せだった
还抱着礼物 在电车中 我一个人沉浸在幸福之中
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
曾经有着能够永远牵手走下去的预感
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
不论什么都是那样地闪耀 鲁莽地追赶着梦想
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
分享着喜怒哀乐的所有日子
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス
微笑地回想着 已经是个褪色不知何时的圣诞节了
歌いながら线路沿いを 家へと少し急いだ
一边唱着歌 一边沿着路线加快回家的脚步
ドアを开けた君はいそがしく 夕食を作っていた
打开家门的你 正急忙地做着晚餐
夸らしげにプレゼントみせると 君は心から喜んで
给你看我所买的礼物时 你发自内心的喜欢
その颜を见たぼくもまた 素直に君を抱きしめた
看见你那甜美的笑容我也纯真地报紧你
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
曾经有着能够永远牵手走下去的预感
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
不论什么都是那样地闪耀 鲁莽地追赶着梦想
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
初次察觉到没有你的日子是如此地恐怖
人を爱するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
察觉到如何去爱一个人 不知是在何时的圣诞节
部屋を染めるろうそくの灯を见ながら 离れることはないと
一边凝视着照亮这个屋子的烛火
言った后で急に 仆は何故だかわからず泣いた
说完永不分离后 突然 我莫明地哭了起来
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
曾经有着能够永远牵手走下去的预感
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
不论什么都是那样地闪耀 鲁莽地追赶着梦想
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
初次察觉到没有你的日子是如此地恐怖
人を爱するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
察觉到如何去爱一个人 不知是在何时的圣诞节
立ち止まってる 仆のそばを 谁かが足早に
在停下脚步来的我的身边
通り过ぎる 荷物を抱え 幸せそうな颜で
不知是谁快速地通过 还抱着礼物 一副幸福的脸庞