埃尔纳尼,带我走吧!
--选自威尔第歌剧《埃尔纳尼》第一幕,埃尔韦拉咏叹调(戏剧花腔女高音)
Ernani,Act I,"Ernani!... Ernani, involami"-"Tutto sprezzo che d'Ernani")
Music by Giuseppe Verdi, sung by Cecilia Chen Siman.
咏叹调背景:
夜幕降临,孤枕难眠,埃尔韦拉思念自己的爱人、西班牙贵族青年埃尔纳尼。忆往昔,和恋人在花前月下,甜美如蜜;看现在,恋人已被国王流放并成为强盗,留下自己一人苦熬岁月。这怎么不叫人悲伤,这怎不让人迷茫。当然,更让埃尔韦拉感到痛苦的是目前的处境。寄人篱下,埃尔韦拉被迫签订了与西瓦尔公爵的婚约。这位公爵既是自己的叔叔又是自己的监护人,弱小的埃尔韦拉无力摆脱他的淫威,可怜的她只能望月哀叹。她厌倦这毫无生命的生活,她讨厌死死纠缠自己谈情说爱的叔叔。她盼望,盼望埃尔纳尼能来到她的身旁;她恳求,恳求自己能够飞向情人的心田;她祈祷,祈祷能随自己的爱人飞往那幸福的伊甸园!
歌词大意:
埃尔纳尼!埃尔纳尼,带我逃离这可憎的魔掌。
让我们逃走……假如与你一起生活,这是我的爱情所允许的,
我将跟着你穿过洞穴和荒野。
那些洞穴对我将成为欢乐的伊甸园。
我蔑视一切,只有埃尔纳尼的声音才能征服我的心。
在爱情中,珠宝也不能把憎恨改变。
啊!飞吧,噢,时光,快带来我幸福的逃跑时刻!
飞吧,噢,时光,飞向爱人的心,拖延就是痛苦。