あの日见わたした渚
直至今日仍能想起
今も思い出すんだ
那天所眺望的海岸
砂の上に刻んだ言叶
在沙滩上刻下的话语
君の後ろ姿
和你的背影
寄り返す波が足元をよぎり
涌动的波浪掠过脚边
何かをさらう
究竟掠走了什么
夕凪の中
风平浪静之中
日暮れだけが通り过ぎてゆく
只有黄昏悄悄地流逝
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
花火を见てた
烟花映入眼帘
きっとまだ终わらない夏が
一定是夏天还未结束
暧昧な心を
将暧昧的心结解开
解かして繋いだ
再紧紧相连
この夜が続いて欲しかった
愿今夜永不结束
あと何度君と同じ花火を见れるかなって
还能与你一起看几次同样的烟花呢
笑う颜に何ができるだろうか
面对你的笑容 我又能做些什么呢
伤つくこと 喜ぶこと 缲り返す波と情动
受伤亦或是喜悦 浪来浪去与情动
焦燥 最终列车の音
焦躁 响起了末班列车的声音
何度でも言叶にして君を呼ぶよ
无数次用言语呼唤着你
波を选びもう一度
向着海浪 再一次
もう二度と悲しまずに 済むように
祈祷不再感受那份悲伤
ハッと息を呑めば
呼吸骤然停滞
消えちゃいそうな光が
那快要消失的光芒
きっとまだ胸に住んでいた
一定仍留存在心中
手を伸ばせば触れた
伸出手就能触及
あったかい未来は
那温暖的未来
密かにふたりを见ていた
默默地守望着两人
パッと花火が(パッと花火が)
怦然绽放的烟花
夜に咲いた(夜に咲いた)
在夜空中绽放
夜に咲いて(夜に咲いて)
在夜空中绽放后
静かに消えた(静かに消えた)
又静静地消失
离さないで(离れないで)
请不要离开
もう少しだけ(もう少しだけ)
再给一点点时间
もう少しだけ このままで
再给一点点时间 就这样一直
あの日见わたした渚
直至今日仍能想起
今も思い出すんだ
那天所眺望的海岸
砂の上に刻んだ言叶
在沙滩上刻下的话语
君の後ろ姿
和你的背影
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
花火を见てた
烟花映入眼帘
きっとまだ终わらない夏が
还未结束的夏天 一定会将
暧昧な心を解かして繋いだ
暧昧的心结融化相连在一起
この夜が続いて欲しかった
愿今夜永不结束