[ml:1.0]
[00:21.049] あの日見渡した渚を
[00:26.299] 那天所眺望的海岸
[00:26.299] 今も思い出すんだ
[00:31.315] 直至今日仍能想起
[00:31.315] 砂の上に刻んだ言葉
[00:36.182] 在沙滩上刻下的话语
[00:36.182] 君の後ろ姿
[00:41.266] 和你的背影
[00:41.266] 寄り返す波が
[00:44.649] 涌动的波浪
[00:44.649] 足元をよぎり何かを攫う
[00:50.733] 掠过脚边究竟掠走了什么
[00:50.733] 夕凪の中
[00:54.733] 风平浪静之中
[00:54.733] 日暮れだけが通り過ぎて行く
[01:00.684] 只有黄昏悄悄地流逝
[01:00.684] パッと光って咲いた
[01:03.850] 光芒怦然绽放
[01:03.850] 花火を見ていた
[01:06.284] 烟花映入眼帘
[01:06.284] きっとまだ 終わらない夏が
[01:11.185] 一定是夏天还未结束
[01:11.185] 曖昧な心を 解かして繋いだ
[01:16.069] 将暧昧的心结解开再紧紧相连
[01:16.069] この夜が 続いて欲しかった
[01:21.935] 愿今夜永不结束
[01:21.935]
[01:30.853] 「あと何度君と同じ花火を
[01:34.370] 还能与你一起看几次
[01:34.370] 見られるかな」って
[01:36.351] 同样的烟花呢
[01:36.351] 笑う顔に何ができるだろうか
[01:41.767] 面对你的笑容 我又能做些什么呢
[01:41.767] 傷つくこと 喜ぶこと
[01:44.335] 受伤亦或是喜悦
[01:44.335] 繰り返す波と情動
[01:46.651] 浪来浪去与情动
[01:46.651] 焦燥 最終列車の音
[01:51.585] 焦躁 响起了末班列车的声音
[01:51.585] 何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
[01:56.735] 无数次用言语呼唤着你
[01:56.735] 波間を選び もう一度...
[02:01.768] 向着海浪 再一次
[02:01.768] もう二度と悲しまずに済むように
[02:10.871] 祈祷不再感受那份悲伤
[02:10.871]
[02:19.253] はっと息を飲めば
[02:21.220] 呼吸骤然停滞
[02:21.220] 消えちゃいそうな光が
[02:23.954] 那快要消失的光芒
[02:23.954] きっとまだ 胸に住んでいた
[02:28.638] 一定仍留存在心中
[02:28.638] 手を伸ばせば触れた
[02:31.071] 伸出手就能触及
[02:31.071] あったかい未来は
[02:33.571] 那温暖的未来
[02:33.571] ひそかに二人を見ていた
[02:39.255] 默默地守望着两人
[02:39.255] パッと花火が(パッと花火が)
[02:42.321] 怦然绽放的烟花
[02:42.321] 夜に咲いた(夜に咲いた)
[02:44.656] 在夜空中绽放后
[02:44.656] 夜に咲いて(夜に咲いて)
[02:47.006] 在夜空中绽放后
[02:47.006] 静かに消えた(静かに消えた)
[02:49.106] 又静静地消失
[02:49.106] 離さないで(離れないで)
[02:51.605] 请不要离开
[02:51.605] もう少しだけ(もう少しだけ)
[02:54.739] 再给一点点时间
[02:54.739] もう少しだけ
[02:56.507] 再给一点点时间
[02:56.507] このままで
[02:59.106] 就这样一直
[02:59.106]
[03:08.779] あの日見渡した渚を
[03:13.796] 那天所眺望的海岸
[03:13.796] 今も思い出すんだ
[03:18.513] 直至今日仍能想起
[03:18.513] 砂の上に刻んだ言葉
[03:23.580] 在沙滩上刻下的话语
[03:23.580] 君の後ろ姿
[03:28.564] 和你的背影
[03:28.564] パッと光って咲いた
[03:31.114] 光芒怦然绽放
[03:31.114] 花火を見ていた
[03:33.564] 烟花映入眼帘
[03:33.564] きっとまだ 終わらない夏が
[03:38.680] 还未结束的夏天 一定会将
[03:38.680] 曖昧な心を 解かして繋いだ
[03:43.666] 暧昧的心结融化相连在一起
[03:43.666] この夜が 続いて欲しかった
[03:49.350] 愿今夜永不结束
[03:49.350]