作词∶Takahiro Maeda 作曲∶Jin Nakamura
花も树も仆らもカナシイ
不仅那花和树
我们也都悲伤着
空に向かって伸びるしかない
只能将手伸向空中
うつむく度に仆らはきづく
每次低下头
我们就会注意到
そしてまた见上げる…
然后 再次抬起头
眠るあなたは悲しそうで
睡着的你看起来很悲伤
悪い梦でも见てるようだ
好像在做恶梦一般
仆はここだよ となりにいるよ
我在这里哦就在你身边
どこへも もう行かない
哪里都不去
How do I live without you
没有你我怎么活下去
人はみな空を见る
每个人 望着天空
见上げては 目を伏せる
抬起头 垂下眼睛
いつか见た 青空を
无法找到曾经见过的青空
探せずに 叹くけど
而深深叹息
自由さとわがままを
一直用自由代替任性
すりかえて生きてきた
活到现在
星もない 夜の空
在没有星星的夜空下
行くたても 见えない目で…彷徨う
即使相遇了也感知不到的双眼
彷徨万分
何も怖いものなどなかった
没有什么可怕的了
それは守るものがないだけ
因为没有任何要守护的东西了
あしたの事も 10年先も
对于明天或是十年后的未来
今の仆は怖いよ
现在的我很害怕
I need huggin' my sweet heart
我想拥抱我的爱人
人はみな空に泣く
每个人 变成了天空
手を広げ 梦を见る
张开手 看见了梦想
いつか见た 青空を
一直守护着
いつまでも 守るけど
曾经见过的青空
自由に羽ばたき飞び回る影に
那朝着自由振翅翱翔的身影
仆はもう憧れたりしない
我已不再向往
谁も自由じゃない
谁都不是自由的
自由ってそうじゃない
自由不是这样的
空には道がないだけ
虽然没有通向天空的路
あなたと言う 空の中
在叫做“你”的天空中
仆だけを闭じ込めて
请只包容我一人
もうどこへも行かないよ
我已不想去其他地方了
もうどこにも行かないで
我已不想到其他地方了
人はみな空の中
世间之人都在天空之下
自由と言う笼の中
住在叫做自由的笼中
あなただけ いればいい
只要你在就好
この空に もう翼は
在这个天空中
…いらない
我已不再需要翅膀