CHiCO with HoneyWorks - ノスタルジックレインフォール(Nostalgic Rainfall)
作曲:HoneyWorks
编曲:HoneyWorks
歌:CHiCO
放課後 下駄箱 響く雨音【放学后 鞋柜 响起的雨声】
傘無く駆け出すシャツが濡れる【没有带伞便飞奔而出 被雨淋湿了衬衫】
大人のあなたに届かなくて【没有向已是大人的你传达】
容易く触れてる雨に...雨になりたい【轻而易举便能触碰到你的雨水...我想成为那雨水】
触れさせて...【请让我触摸你...】
1.こども扱いしないでください【1.请不要把我当成小孩子一样对待】
2.優しくしてごまかすのはもっとダメ【2.更不能以温柔蒙混过关】
好きなんです(キコエテル?)【我喜欢你(你听到了吗?)】
好きなんです【我喜欢你】
水たまり今は飛び越えられるよ【我现在能越过水洼了哦】
雨上がり 虹がかかってやっと目が合った【雨过天晴 彩虹悬空 终于与你四目相对】
恋に鈍感なあなた...だから!【因为是对恋爱迟钝的你...所以!】
夏の青さに水滴がキラリ【在夏日的青色中水滴闪闪发光】
ルルララ 恋をしてる【噜噜啦啦 陷入爱河】
雨上がりに...【雨过天晴...】
え?ファーストキス?もちろんあります(嘘)【诶?初吻?当然有过啦(骗人的)】
もう!レディなんだから 取り扱い注意してよね【真是的!因为我是女士 所以你要小心对待我哦】
押してみる(オシテミテ)【试着追求(追求吧)】
引いてみる(ヒイテミテ)【试着后退(后退吧)】
何してんの?結局押してしまうのよ【你在做什么?到最后还是追求了啊】
どしゃ降りの 空に沈んで溜息になって【倾盆大雨 面对阴沉着的天空不禁叹气】
誰も気づかないの...こっち向いて!【谁都没有注意到...请看向这边吧!】
天気予報は雨のち思春期【天气预报是雨后的思春期】
ルルララ 恋が止まる【噜噜啦啦 爱恋停止】
一人きり雨宿り【一个人独自避雨】
コーヒーがいつもより苦いんだ【连咖啡都比平时的还要苦】
あっという間にあなた色で【转眼之间便都是你的色彩】
止められたら楽なのに【放弃的话明明可以更轻松】
止まないの【无法停止】
愛してるとか 好きなんですとか【无论是我爱你也好 我喜欢你也罢】
全部気づかないの 本気なのに【你全部都没有注意到吗 我明明是认真的】
虹がかかってやっと目が合った【彩虹悬空 终于与你四目相对】
恋に鈍感なあなた...だから!因为是对恋爱迟钝的你...所以!】
夏の青さに水滴がキラリ【在夏日的青色中水滴闪闪发光】
ルルララ 水たまり【噜噜啦啦 水洼】
ルルララ 飛び越えて【噜噜啦啦 越过】
ルルララ 恋をしてる【噜噜啦啦 陷入爱河】
雨上がりに...【雨过天晴...】
この瞬間迷わない傘は要らない【这一瞬间不再迷茫无需雨伞】