君がいないと 何も
できないわけじゃないと
ヤカンを火にかけたけど
紅茶のありかがわからない
你离开以后
虽说我不是什么都不能做
可用壶烧水时
却不记得红茶还有没有
ほら朝食も作れたもんね
だけどあまりおいしくない
君が作ったのなら文句も
思いきり言えたのに
自己做了顿早饭
但不怎么可口
不过如果是你做的
我怕是又要抱怨咯
一緒にいるときはきゅう
くつに思えるけど
やっと自由を手に入れた
ぼくはもっと淋しくなった
在一起时总觉得拘束得难受
如今好不容易得到自由
我却倍觉寂寞
さよならと言った君の
気持ちはわからないけど
いつもよりながめがいい
左に少し とまどってるよ
当你开口说分手
虽不了解你心中感受
你的身影却比平时俊秀
站在你左边 心里有点迷惑还能不能这么做
もし君に一つだけ
強がりを言えるのなら
もう恋なんてしないなんて
言わないよ絶対
如果当时在你面前我能更坚强
我决不会说
再也不恋爱了
2本並んだ歯ブラシも
一本捨ててしまおう
君の趣味で買った服も
もったいないけど捨ててしまおう
杯中并立的2支牙刷
要扔掉1支了
顺着你的喜好买的衣服
虽然有些不舍 但还是扔了吧
男らしく いさぎよくと
ごみ箱かかえる僕は
他のだれから見ても一番
センチメンタルだろう
抱着垃圾箱出了门
我对自己说“要像个男人 要干脆点”
可这样的我
在旁人看来 一定是满脸忧愁
こんなにいっぱいの
君のぬけがら集めて
ムダなものに囲まれて
暮らすのも幸せと知った
心中盛满记忆碎片
都是关于你的
终于明白 过着这般充满你影子的生活
也是一种幸福快乐
君あての郵便が
ポストに届いてるうちは
かたすみで迷っている
背中を思って 心配だけど
写了封信给你
投进邮筒的时候
在心里的某个角落 其实有些踌躇迷惑
想起你背影时 还是有些牵挂
2人で出せなかった答えは
今度出会える君の知らない誰かと
見つけてみせるから
但当初我们未能找到的答案
下次我一定会和你不认识的她
一起觅得
本当に 本当に
君が大好きだったから
もう恋なんてしないなんて
言わないよ絶対
尽管曾经深爱过你
我也决不会再说
再也不恋爱了 这样的傻话