作曲 : 佐香智久/まふまふ
作词 : 佐香智久
不完全モノクローグ (《我让最想被拥抱的男人给威胁了。》TV动画片头曲)
词:佐香智久
曲:まふまふ/佐香智久
编曲:まふまふ
翻唱/后期:冷猫Takuma
淡いガラス玉みたいな
你的眼眸淡如琉璃
揺れる貴方の瞳を見たんだ
顾盼神飞映入我心
その奥に映ってる自分が
双眸深处映照出的我
やけに空っぽで寂しく見えた
空空如也寂寞如旧
僕を貴方で満たしたい
想用你来填满我
なんてこんな気持ちは初めてで
初次涌现这份悸动
全部貴方が教えてくれた
一切全都是你教会我的
僕も知らない僕を
连我都不曾知晓的自己
何処の誰がなにを囁いたって
即便流言蜚语四起
僕たちだけの
只要拥有
秘密のサインがあれば
属于彼此的秘密暗号
怖いものなんてないんだ
我将无所畏惧
他になにも欲しくはない
我别无所求
この手は離さぬように
只要紧紧牵着这双手
きっと貴方を見つめたワンシーン
必定是注视着你的那一个场景
そして僕は気づいてしまった
让我突然意识到
今日までのストーリーは全部
至今为止的物语
二人出会うためのモノローグ
全是为了你我邂逅的独角戏
探してた僕の空っぽを埋める
终于找寻到你能够将空空如也的我填满
貴方のくれた感情が
将我的感情叠加在你给予我的爱上
重なりあえばほら 幕が上がる
看啊 故事拉开了帷幕
どんな悲劇も惨劇も
悲剧也好 惨剧也罢
僕たちだけの結末を
我们的结局
貴方が悲しむエンディングなら
若是惹你伤悲
僕がそんなログ書き換えてやる
我便将故事重新书写
守りたいもののためならば
若是为了我的心爱之人
僕は悪魔にだってなってやる
我不惜化身为魔
貴方の知らぬ貴方を知りたい
想知晓连你都不曾了解的自己
大切に暴いてあげる
我会小心翼翼的探入
優しく混ざり合うまで
温柔地 直至融为一体
もはや自分さえわかんない
连真正的自己都已经看不清楚
でも流されちゃうのもつまんない
可要我随波逐流又未免太无趣
そうやって斜に構えたプライドを
就这样放下了我高傲的自尊心
振り回されるのも嫌いじゃない
被你牵制的感觉我并不反感
本当にこれでいいのかな
可有时我又会质疑自己的选择
いつか傷つけてしまうくらいなら
与其将来给你造成难以弥补的伤害
なんて僕は自分自身より
比起自己
君のことを信じたい
我更愿相信你
有象無象がゆらり手招いたって
哪怕森罗万象对我百般诱惑
貴方がくれるその言葉だけが
我始终相信 只有你对我说过的话
この世界の絶対の真理だ
是这个世界的绝对真理
他になにも欲しくはない
我别无所求
決して揺らがないように
只希望从此再也不会动摇
きっと何もかも晒(さら)け出しても
就算全部毫无保留的呈现在你面前
それでも素直になれないのは
我也一定还是无法坦率的面对你
もう目を反(そ)らせない心情を
那是因为我害怕被你看穿
見透かされることが怖いから
我早已无法将目光从你身上移开的心情
けどそんな貴方に惹かれてる
可我还是不受自控的被你深深吸引
その手のひらの上で踊ってる
心甘情愿的被你掌控
惨めな僕のことを嗤(わら)ってよ
尽管嘲笑这个如此凄惨的我吧
どんな理想も憧憬も
理想也好 憧憬也罢
リアルになれば明け透けで
其实早就一览无余
それでも貴方を思えば
即便如此每一次想起你
見つけられなかった鍵を開けて
我总能发现你的另一面
まだ知らない陽(ひ)の陰(かげ)りが
我所不曾知晓的 你所隐藏的那个你
その指先の一つ一つが
你指尖的每一个动作
焼けるほど僕を焦(こ)がしている
使我心焦 使我情动
貴方が嫌いな貴方さえも
就连我所讨厌的那个自己
Mi tesoro
也是与我而言的宝物(Mi tesoro:西班牙语我的宝物的意思)
僕以外知らなくていいよ
这些只要我一个人了解就好了
二人が望む結末を
这便是我们所期盼的结局
貴方が悲しむエンディングなら
若是惹你伤悲
僕がそんなログ書き換えてやる
我便将故事重新书写
守りたいもののためならば
若是为了我的心爱之人
僕は悪魔にだってなってやる
我不惜化身为魔
貴方の知らぬ貴方を知りたい
想知晓连你都不曾了解的自己
大切に暴いてあげる
我会小心翼翼的探入
二人ひとつになるまで
直至与你融为一体